Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

— Лео, ты останешься на прием? — граф Ридл поймал канцлера у самого выхода из зала Королевского Совета.

— Я обещал Даяне вернуться к ночи. Думаю, здесь и без меня все пройдет отлично.

— Передавай ей привет. Завтра я отбываю в пустошь.

— Желаю тебе удачи в новом статусе. Уверен Алекс, что ты станешь хорошим командором Васельгаара.

— Спасибо, что поддержал мою кандидатуру. Слышал, Инвар Толдиени повесился в камере до оглашения приговора, — произнес Алекс.

— Туда ему и дорога. Мне доложили, что Ребекка совершенно лишилась разума. Ее муж, граф де Брияк вынужден был сослать ее в дальнее имение. А совсем недавно ее хватил удар, и теперь она будет коротать свои дни в окружении сиделок.

— Все-таки жизнь наказала их обоих, — проговорил граф Ридл. — Они не имели права вмешиваться в судьбы тех, кого благословили сами боги.

— Согласен с тобой, но мне больше не хочется говорить о них. Сейчас я тороплюсь домой, где меня ждет любимая жена, дочь и новорожденный сын.

— А Сола? Как ее успехи в учебе?

— Преподаватели в Академии буквально стонут от ее проделок, но думаю, со временем она образумится, и ее способности еще послужат на благо Эмпирии.

— Я уверен в этом. От своих родителей она унаследовала не только внешность и магию, но и характер, упрямство и целеустремленность. Мне кажется, и маленький Филипп еще удивит вас.

— О да. Он и сейчас показывает характер, — улыбнулся Лео. — Желаю тебе удачи, командор Ридл.

— До встречи, канцлер.

Мужчины обменялись рукопожатиями и с удовольствием похлопали друг друга по спине.

Экипаж доставил канцлера в Сент-Лион ближе к полуночи. Миновав огромный холл округлой формы, Лео уже почти начал подниматься по лестнице на второй этаж, когда услышал знакомый голос.

— Я же говорила тебе, Гилмор, что жить ради любимых людей для меня высшее счастье.

Лео заглянул в комнату. Гертруда устроилась в кресле возле камина, напротив нее стояла призрачная фигура. Канцлер присмотрелся и узнал старика Гилмора.

— Почему ты не рассказал мне о Дее?

— А что бы это изменило? Призраки не имеют права вмешиваться в дела живых. После ритуала Дея должна была сама раскрыть свои магические способности. Я итак нарушил закон, когда вывел твою племянницу из горящего дома. Почувствовав новую жизнь, я не мог оставить девушку на растерзание внутренним демонам, — ответил призрак.

— И что теперь? Неужели из-за этого ты не можешь уйти? — спросила Гертруда.

— Я дождусь тебя, а потом мы вместе уйдем в вечность.

Лео осторожно отступил, позволив этим двоим остаться наедине с их воспоминаниями. Он торопливо стал подниматься по лестнице, спеша увидеть жену, с которой расстался на рассвете.

***

Даяна проснулась рывком, в сильной тревоге. Ей показалось, что заплакал маленький сын. Но вокруг была тишина. Над Сент-Лионом стояла глубокая ночь.

Накинув халат, она вышла из спальни и прошла в детскую.

Картина, которая предстала перед глазами, заставила ее улыбнуться. У окна стоял «грозный канцлер» Эмпирии, покачивая спящего ребенка.

— Лео, что ты делаешь?

— Филипп никак не хотел засыпать, а у меня на руках он тут же успокоился.

— И давно ты его качаешь? — улыбнулась Даяна.

— Нет, — Лео улыбнулся и с нежностью посмотрел на сына. — Я только приехал и собирался немного поработать, а малыш вдруг начал хныкать. Вот, пришлось его взять на руки.

— Почему же ты меня не разбудил?

— Ты улыбалась во сне, и была такой красивой. Видимо, тебе снилось что-то хорошее. Разве мог я позволить себе нарушить твой покой.

— Господин канцлер, как вы можете управлять целой страной, если ваш маленький сын вьет из вас веревки? — улыбнулась она.

Она взяла ребенка на руки и бережно положила в кроватку. Малыш спал спокойно.

— Можете быть свободны. Считайте, милорд, что вас сменили на посту, — прошептала Даяна.

Лео подошел, привлек к себе жену, обнимая и нежно целуя в шею. На мгновение вспыхнул и погас призрачный молочный свет. Будто сама Светлоликая Богиня взглянула на них с небес и улыбнулась.

— Кажется, маленький герцог спит, и у нас есть свободная минутка, — прошептал Лео.

— Для чего?

— Эм-м. Пойдемте в спальню, госпожа герцогиня и я в мельчайших подробностях вам все объясню.

Послышался смешок. Даяна была рада, что в полумраке комнаты не видно, как заалели ее щеки. Она собралась отвернуться, но Лео провел по ее гладкой как шелк щеке и поцеловал.

Ее губы мгновенно растянулись в улыбке.

«Любимый, ты неисправим!»

«Я просто больше жизни тебя люблю».

Остаток ночи Дея лежала на плече мужа, и слушала, как под щекой билось любящее сердце. В этот момент она была уверена, что счастливей их нет во всем мире. Поэтому она прошептала благодарность Создателю и Светлоликой Матери за то, что позволили им, наконец, найти дорогу друг к другу. За то, что ее жизнь сейчас похожа на сказку. И теперь, она была убеждена, что это навсегда.

Судьба подарила им шанс на другую, счастливую жизнь.

Несколько месяцев назад магистр Белус изготовил для госпожи герцогини чудодейственную мазь, от которой уродливые шрамы почти исчезли. Профессор утверждал, что со временем от них не останется и следа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература