Читаем ... и незабудкой цветя (СИ) полностью

В руке Папируса ласково греет пальцы осколок души. Он прижимает сжатые ладони ближе к груди, к собственной душе, позволяя магии откликнуться на зов, и образ брата вспыхивает в его сознании безо всякого труда. Папирусу не нужно смотреть, чтобы видеть. Он жмурится, и Санс в его голове молчаливо улыбается, не делая попыток сказать что-либо жестами. Папирус гадает, с каких пор брату не нужен голос, чтобы говорить с ним, но этот вопрос остаётся без ответа.

— Ты когда-нибудь вернёшься? — безмолвно спрашивает он сам себя. — Возвращайся же. Забирай меня, или... я столько всего не успел сказать тебе, слышишь?

Санс молчит. Его образ, остающийся размытым и нечётким, не способен издать и звука; Папирус не может коснуться его или обнять. Папирус ничего больше не может.

— Вернись, — шепчет он в простыни, — я не смогу так. Я не выдержу. Не в нашем доме, не среди твоих вещей, я просто не...

Санс молчит. Папирус чувствует, как на бельё просачиваются первые слёзы, но не делает попыток их остановить.

— Это больше не смешно, брат.

Осколок в ладони тревожно пульсирует в ответ на чужую боль. Папирус сжимается в комок, но от этого не становится легче.

— Я не позволял тебе умирать, слышишь, я не разрешал тебе уходить, так почему тогда ты... почему тогда я...

Он всхлипывает, проглатывая слова. Господи, в этой комнате никого нет, и он один среди скомканных простыней; некому утешить его и некому отвлечь. Раньше присутствие брата было чем-то само собой разумеющимся. Едва ли Папирус когда-либо придавал значение мысли о возможности остаться одному; вряд ли он вообще полагал, что случится что-то, из-за чего Санс его покинет. Опасности, подстерегающие брата — Папирус сумел предотвратить большую их часть, оставаясь в тени. Но он не мог предугадать, что придёт человек, и что эти цветы вдруг вырастут на нём.

Папирус тихо стонет, вцепившись в подушку. Всю жизнь он потратил на подготовку к боли, на борьбу с болью, на самосовершенствование, чтобы избежать боли. Но, вот ирония — боль, которую он ожидал, носила лишь физический характер. Папирус не смеет открыть глаз, чтобы не видеть: все его кости целы, но душа обнажена открытым шрамом.

***

— Вставай! — доносится откуда-то сверху. — Просыпайся, у нас нет на это времени!

Папирус морщится, только зарываясь в простыни сильнее. Он отмахивается от голоса, как от назойливой мухи, но тот продолжает настойчиво звать его.

— Просыпайся немедленно!

Папирус жмурится сильнее. Ему совсем не хочется вставать и снова возвращаться в одинокую реальность, где больше нет брата; он с радостью провалился бы в сон и остался там на веки вечные. Но у того, кто зовёт, другие планы: что-то хлёстко обжигает щёку, заставляя мгновенно проснуться. Папирус резко поднимает голову, глядя сонными глазами, пока кость горит огнём, и видит перед собой рассерженное лицо Флауи.

— Ты что себе позволяешь? — голос хрипит. Папирус потирает глаза одной рукой, вспоминая, что в другой зажат осколок — он осторожно проверяет, всё ли в порядке, прежде чем убрать его в нагрудный карман. На секунду синий огонёк привлекает его внимание: кажется, что он словно стал чуточку меньше. Папирус не уверен, поэтому списывает всё на свой глазомер, прежде чем гневно взглянуть на проклятый цветок.

— Извини, что пришлось будить тебя так грубо, но у меня нет времени ждать, — хотя он так говорит, Папирус не слышит и капли раскаяния. — Если станем прохлаждаться и дальше, Санса будет не вернуть.

У него перехватывает дыхание. Папирус неверяще хмурится, потому что воскрешать мёртвых невозможно, а если так, то Флауи, видимо, просто сыпет соль на рану. Наверняка это читается на его лице, поскольку цветок тянет его за запястья, заставляя выпутаться из простыней и встать, а затем легко запрыгивает на плечо, обвивая стеблями.

— Объясню по дороге, ладно?

— Ладно, — соглашается Папирус, скрепя сердце. — И куда идём?

— На задний двор.

Ему не надо продолжать. Они выходят из комнаты Санса, прикрыв за собой дверь, и спускаются по лестнице. Папирус держится за перила, чтобы не упасть: голова немного кружится после сна, и ноги ватные. Флауи выжидает несколько минут, пока они не оказываются в гостиной, чтобы вдруг сказать:

— Подожди.

Папирус послушно останавливается. Флауи думает пару секунд, затем просит его сесть на диван и сам усаживается на зелёную ручку, снова сливаясь с обивкой.

— Я передумал, — отвечает он на вопросительный взгляд. Папирус устало вздыхает. — Давай лучше поговорим здесь.

— Как скажешь, — его мало волнует, где они будут вести беседу. — Просто объясни мне хоть что-нибудь.

— Ты знаешь, почему он умер?

— Из-за цветов.

— Ты знаешь, почему они появились на нём? — Флауи ловит раздражённый взгляд и поспешно продолжает. — Нет, лучше так. Почему цветы появились на Фриск?

— Откуда бы мне знать это? — Папирус чувствует себя настолько разбитым, что даже не может толком разозлиться на эти дурацкие риторические вопросы. — Может, это какая-то человеческая болезнь, или ещё чего...

Он смотрит в чёрный экран телевизора, на их отражение. Флауи разглядывает его профиль, и это почему-то забавляет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия