Эмма прикусила губу, стыдясь своей категоричной позиции поданному вопросу. Внезапно ее начали раздражать, строгие рамки общественной морали.
– По-моему, несправедливо, что вся ваша семья пострадала от поступка одного ее представителя. Что касается развода вашего брата, мы недавно говорили с ним об этом, и теперь я понимаю, как тяжело дался ему этот шаг. Его решение не было легкомысленным.
– Гарри рассказывал вам о своем разводе? – Глаза баронессы округлились. – Он обсуждал с вами эту тему?
– Да, немного. Похоже, вы удивлены, баронесса.
– Я потрясена. Гарри никогда не говорит о своей боли. Никогда. – Она улыбнулась. – Да, сегодня поистине день сюрпризов!
– Мне действительно жаль, что ваше положение в обществе сильно пострадало. Если хотите, чтобы миссис Бартлби написала в своей колонке об абсурдности вины за близких, я буду рада пойти вам навстречу.
– Нет-нет, я не за этим к вам пришла. К тому же Гарри теперь владелец «Соушл газетг», и все решат, что он заставил нас сделать это.
– Вы правы. Я не подумала об этом. Тогда в чем же может помочь вам миссис Бартлби?
– В свадебных приготовлениях.
– В свадебных приготовлениях? – поразилась Эмма. – Но ваши мать, бабушка и сестры…
– Я очень люблю свою матушку, мисс Дав, но у нее, положа руку на сердце, ветер в голове гуляет. Бабушка старомодна – она до сих пор считает, что на свадьбе нужно бросать рис и старые башмаки, но в наши дни так уже никто не делает, кому, как не нам с вами, это знать. Сестры помогают, чем могут. Вивиан разрабатывает фасон моего свадебного наряда – она любит придумывать одежду. И у нее неплохо получается. Фиби занимается приглашениями, распределением мест за столом и тому подобным. Но кто мне по-настоящему нужен, так это миссис Бартлби. Я хочу быть уверена, что все сделано безупречно. Я пришла к вам не только ради себя и своей семьи, но и ради Эдмунда. На моем женихе тоже стоит клеймо развода. Если наша свадьба пройдет идеально, у общества не будет повода критиковать нас. Более того, я хочу, чтобы наше бракосочетание стало событием года, и мне не обойтись без блестящих идей миссис Бартлби. Мне нужна ваша помощь в составлении букетов, в приготовлении праздничного завтрака, в покупке украшений – да во всем! – Она одарила Эмму ослепительной улыбкой, заставив ее снова вспомнить о Марлоу. – Я же говорила, это чистой воды нахальство.
– Вовсе нет! Я польщена, что вы вспомнили обо мне, баронесса.
– Должна предупредить вас: если вы согласитесь помочь мне и люди узнают об этом, то непременно найдутся такие, кто не одобрит вашего поступка.
Эмма поразмыслила над словами гостьи.
– Полагаю, некоторые действительно будут смотреть с укором, но я ведь уже сказала, я не сторонница обвинения людей за поступки их близких. – Она набрала в легкие воздуха, понимая, что сильно рискует, но прекрасно зная, что совесть не позволит ей поступить иначе. – Если люди станут презирать меня только за то, что я помогаю вам со свадьбой, это их дело.
– Думаю, мы сумеем избежать неприятностей, сохранив вашу помощь в тайне. Маме и бабушке говорить ни в коем случае нельзя, они тут же все выболтают, но сестры – совсем другое дело. Им можно довериться.
– Буду рада помочь вам.
Баронесса благодарно сжала руки у груди.
– Спасибо, мисс Дав!
– Для меня это очень интересное занятие. Правда. Когда начнем обсуждение?
– Дайте подумать. В августе мы всей семьей уезжаем в Торки.
Эмма кивнула. В августе все представители высшего общества отправляются на морские ванны в Торки.
– Гарри приедет только на неделю, у него дела в Лондоне, – продолжила баронесса. – Работа – вот все, что интересует его в этой жизни. Иногда я очень переживаю за него, он так много трудится.
– Это его способ развлекаться, – бросила Эмма не подумав.
Гостья удивленно посмотрела на нее.
– Да, возможно, вы попали в самую точку, – проговорила она, задумчиво разглядывая Эмму. – Еще одна причина для презрительных взглядов со стороны снобов. По их мнению, джентльмены не должны зарабатывать себе на жизнь. Они выше этого.
– Наверняка большинство джентльменов погрязли в долгах.
Комментарий Эммы заставил баронессу рассмеяться.
– Едкое замечание, но справедливое. Как бы там ни было, по возвращении из Торки мы поживем несколько недель в поместье моего жениха в Дербишире. В конце сентября посетим Беркшир и проведем осень в Марлоу-Парке. Мы будем ждать вас там в начале октября. Предупреждаю, мама и бабушка замучают вас просьбами открыть им тайну миссис Бартлби.
– Я уже привыкла к этому, – заверила Эмма баронессу. – И принимаю ваше предложение. Подумаем вместе и сделаем вашу свадьбу самым роскошным событием сезона.
– О, я так рада, что пришла к вам сегодня! – Поддавшись порыву, баронесса взяла Эмму за руки. – Спасибо, что не отказались помочь.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература