Читаем И оживут слова, часть IV полностью

Не сделала, конечно, только забрала того, без кого я, кажется, не могу нормально дышать. Да что ж такое? Почему он молчит? Он же должен понимать, что я успела увидеть часть его эмоций. Не могли же это быть эмоции Алвара. Как же бесила меня эта недосказанность!

— Почему ты не веришь Алвару? — спросила я, все еще надеясь добиться от него какой-то живой и адекватной реакции.

— Я верю, — ровным тоном ответил Альгидрас, вновь отвернувшись к морю.

— Тогда в чем дело? Зачем весь этот многодневный спектакль? За что ты едва не убил Врана? Альгидрас, это ведь не шутки, — я начала заводиться, потому что его спокойствие было просто непробиваемым. Ну, не может же человек настолько лихо притворяться. Значит, он в самом деле ничего не чувствует. — Мы все зависим от того, как ты и Алвар справляетесь со своими силами. Алвар сейчас находится в постоянном напряжении, оберегая Димку. Только от него зависит, спалит наш сын все вокруг или нет.

— Ну, ты же помогаешь ему. Так что все хорошо, — в тоне Альгидраса неожиданно прозвучала язвительность. Неужели?

— Чем ты недоволен?

— Я не ожидал, что Алвар поведет себя так. Разозлился и не смог сдержаться. Но сейчас все хорошо. Что бы ни делал Алвар, от меня беды не будет, — тон Альгидраса вновь стал абсолютно безэмоциональным. Он человек вообще?

— Что он такого сделал? — как можно вежливее спросила я, хотя на самом деле мне хотелось придушить его на месте за эти недомолвки, за ложную надежду, за полунамеки…

— Он приехал, и все стало хуже. Он закрылся, он сторонился, он все свое время проводил с тобой и с Димой…

— То есть ты до такой степени огорчился из-за поведения Алвара, что потерял контроль над стихиями? — поддела его я.

Альгидрас отрывисто кивнул, глядя в сторону Димки и Алвара. На меня он упорно не смотрел.

— Напомни, сколько раз тебе случалось злиться на Алвара, сколько лет ты его ненавидел? Что-то я не припомню, чтобы нас смывало ливнями или… Черт, затяжной ливень по пути в Каменицу — твоя работа?

— Может быть. Я не делал этого специально, я… не умею контролировать силы так, как умеет Алвар. Он жил со своей стихией с рождения, его обучали контролю…

Альгидрас неопределенно пожал плечами, а я вдруг поняла, что смертельно устала от нашего разговора. Находиться рядом с ним и при этом чувствовать, насколько он далекий и чужой, — было самой изощренной пыткой, которую только можно себе представить. Я тряхнула головой и усмехнулась сама себе. Нужно просто смириться. Что там Альмира говорила? Самый лучший и самый верный в мире Альгидрас жаждет выдать меня замуж за Алвара?

— Ты, наверное, в курсе, но на всякий случай все же озвучу: Альмира говорила со мной о планах на будущее.

На этот раз он повернулся ко мне всем корпусом.

— Я понимаю, что вы это обсудили… Мне странно только, что ты сам не поговорил со мной. С другой стороны, что ты в этом понимаешь?.. В общем, Альмира обещала, что у меня на свадьбе будет самое красивое платье.

После моих слов повисла такая тишина, будто из мира исчезли все звуки.

— Алвар… говорил о свадьбе? — после паузы негромко уточнил Альгидрас.

Димка на берегу завопил, и я, вздрогнув, повернулась к нему. Гигантская волна поднималась у горизонта.

— Ты с ума сошел? — завороженно глядя на волну, прошептала я.

Хотела проверить его выдержку? Молодец! Отлично справилась!

Димка подбежал к нам, указывая на обезумевшее море. Лицо моего сына светилось восторгом, я же с ужасом понимала, что нас сейчас смоет к чертям, и никто никогда не найдет наши останки. Алвар продолжал сидеть у кромки прибоя, даже не потрудившись пошевелиться.

Внезапно волна опала, и море резко успокоилось, будто и не было ничего.

Альгидрас встал, подхватил рубаху с земли и направился прочь.

— Стой! — крикнула я ему вслед, но он даже не сбавил шага.

Подошедший ко мне Алвар молча поднял с гальки свою рубаху.

— Алвар, у нас, кажется, проблемы, — пробормотала я, глядя в спину Альгидраса.

— Если тебя это утешит, мы не одиноки, — вздохнул Алвар. — С нами весь мир.

— И что теперь делать?

— Осталось три дня, краса. Выбор за тобой: предаваться унынию или прожить их в полной мере, — устало улыбнулся Алвар и протянул мне руку, чтобы помочь встать.

Глава 21

Ты смотришь в глаза, и сердцу в груди становится тесно.

Оно, разбиваясь о ребра, стремится в полет,

Как маленький феникс сгорает, чтоб тут же воскреснуть,

И с детской надеждой подарка заветного ждет.

Словам о любви, истрепанным в фильмах и книгах,

Твой сбивчивый шепот и смысл придаст, и вес.

Закружится небо, и мир станет цвета индиго,

На наших ладонях оставив осколки чудес.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги