Читаем И оживут слова, часть IV полностью

Только тут я поняла, что мы все находимся на мелководье. Альгидрас, державший меня за плечи, помог мне сесть ровно. Я схватила сына в охапку и изо всех сил прижала к себе. Вода доходила ему до пояса, нас раскачивало набегавшими на берег волнами, и мне казалось, что мы с Димкой теперь одни против целого мира. Мысль о том, что еще несколько минут назад я готова была отдать его тому, кто сможет о нем позаботиться, сейчас вызвала во мне лишь злость. Никто из них не получит моего сына!

— Ты цел? — прошептала я, целуя его в мокрый висок.

— Да. Меня дядя Олег вытащил. А потом тебя. Сказал мне никуда не уходить. И я не уходил. Я вас тут ждал. Где неглубоко. Никуда не отходил. Долго-долго ждал.

Димка всегда тараторил, когда был напуган. Я медленно подняла взгляд на Альгидраса, стоявшего чуть поодаль. Мне очень хотелось сообщить этому горе-папаше, что его сын не умеет плавать, поэтому то, что тот дождался нас в волнах, доходивших ему до пояса, было настоящим чудом. Однако ничего говорить я не стала. Альгидрас выглядел испуганным. У него даже губы дрожали. Я отвернулась, потому что не собиралась испытывать сострадание. И благодарность тоже не собиралась. Даже если Димка вправду ждал нас «долго-долго». Я понимала, что скорее всего на самом деле захлебнулась и что в том, что я все еще жива, была прямая заслуга Альгидраса. Кто еще мог вдохнуть воздух в забитые водой легкие? Но злость от того, что он снова меня обманул, застилала мой разум.

Альгидрас провел дрожащей рукой по лицу, откинул назад мокрые волосы и, не дождавшись от меня ни слова, произнес:

— Пойдемте на берег.

Мне не хотелось выпускать из объятий сына, но еще меньше хотелось оставаться в воде, поэтому, когда Альгидрас забрал у меня Димку, я ему это позволила. Удерживая сына одной рукой, вторую он протянул мне, но я ее проигнорировала, хотя для того, чтобы встать, мне понадобилось приложить колоссальные усилия. Ноги едва держали.

На берег мы выбрались в гробовом молчании. Альгидрас осторожно поставил Димку на мелкую гальку и принялся стаскивать с него рубашку. Притихший Димка не сопротивлялся, и от этой картины у меня защемило сердце. Я не хотела сыну такой судьбы. Я всеми силами старалась ее предотвратить, но в их чертовых преданиях все давно записано, и обмануть их, как оказалось, впрямь невозможно.

Я подошла к сыну и, оттеснив Альгидраса в сторону, присела перед ним на корточки и крепко его обняла. Он дрожал от холода, несмотря на то, что здесь было лето и над нашими головами светило солнце.

— Ты же хотел приключение? — улыбнувшись, спросила я.

Димка осторожно кивнул, но было видно, что приключение его ничуть не вдохновило.

— Давай снимем мокрую одежду, чтобы не простудиться, и будем ее сушить, — вновь улыбнулась я, хотя на самом деле мне хотелось разреветься от страха и бессилия.

— А где мы будем ее сушить? — спросил мой городской до мозга костей ребенок.

— Вон на тех больших камнях, — старательно изображая воодушевление, указала я на два здоровенных валуна.

На лице Димки появился проблеск интереса. Он сам стащил промокшие штаны, оставшись в трусах, на которых красовалась вереница жизнерадостных крабиков.

— Их тоже лучше снять, — посоветовал Альгидрас, и Димка, послушно раздевшись догола, побежал раскладывать одежду на камнях.

Я с удивлением смотрела на то, как мой изнеженный ребенок несется по мелкой гальке. Почему-то я думала, что он будет хныкать и возмущаться, но, кажется, он чувствовал себя здесь гораздо комфортнее, чем я. Воспоминания, ненужные, почти похороненные, страх перед будущим — все это не давало мне вдохнуть полной грудью воздух мира, по которому я очень скучала. Я не знала, что нас здесь ждет... Я могла бы спросить у Альгидраса, но не видела в этом смысла. Все равно я не поверю его ответу.

Поднявшись на ноги, я посмотрела на хванца. Тот успел стащить футболку и теперь ее отжимал.

— Я раздеваться не буду, — на всякий случай предупредила я.

— Ты можешь заболеть, — произнес он.

— Плевать, — отрезала я, а сама подумала, что, если я заболею, никто не сможет защитить моего сына. Здравый смысл подсказывал, что я тоже, даже будучи здоровой, не смогу, но я предпочитала к нему не прислушиваться, потому что иначе впору было сойти с ума.

— Отвернись! — потребовала я.

Альгидрас послушно отвернулся и отправился раскладывать на камне футболку. Там же у валунов он снял джинсы и, отжав их, пристроил рядом с кое-как сваленной Димкиной одеждой. Я услышала, как он что-то сказал сыну, прежде чем начать расправлять его вещи. Димка с энтузиазмом бросился помогать. Я сняла платье, как смогла его отжала, чувствуя себя в нижнем белье весьма неуютно. Умом я понимала, что иные купальники на пляже бывают гораздо более смелых фасонов, но мысль о том, что я раздеваюсь на глазах Альгидраса, не давала мне покоя. Можно, конечно, было бы понадеяться на его порядочность и решить, что он не смотрит, только вот я чувствовала его взгляд. И это бесило.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги