Читаем И оживут слова, часть IV полностью

— О, это устроить проще простого. Не знаю, в каких ты отношениях со своим ненаглядным Альгаром, но предупреждаю, что, если выберешь его сторону, ты – труп.

— О! — восхитился Алвар. — Как отрадно видеть неизменность в этих изменчивых мирах. Это, признаться, не то, в чем я бы хотел ее видеть, но выбирать, я так понимаю, не приходится. Что на этот раз сделал мой добрый брат?

— Два года жил в моем мире неподалеку и ни разу не дал о себе знать. Я столкнулась с ним случайно, представляешь? А еще без предупреждения перебросил нас сюда. Хотя обещал, что ничего такого не сделает.

Алвар запрокинул голову и простонал:

— Только не снова.

— Думаю, он объяснил тебе это как-то красиво. Мне даже интересно как. Учти, я почувствую, если ты соврешь, — пригрозила я, хотя никакой уверенности у меня в этом, разумеется, не было.

— Мы не говорили с ним пока. Я был приглашен к старейшине, узнал там все, что было нужно, а потом племянник старейшины отбыл, а жена старейшины, к счастью, обмолвилась, что тот питает интерес к вдове брата Альгара. Мне пришлось откланяться и прийти за тобой. Как оказалось, вовремя.

— Альгидрас был на приеме? — уточнила я, удивляясь тому, что Альмира в открытую обсуждала меня при нем.

— Нет, прием был в мою честь. Я сообщил старейшине о том, что Альгар мой брат, но тот не счел нужным его пригласить, чем, надо сказать, меня весьма обидел. Но это такая мелкая демонстрация силы, в уповании на то, что я чту традиции принимающего меня места. Думаю, жена старейшины предполагала, что здесь возникнет конфликт между мной и Гритом. И смею думать, что она таким образом надеялась избавиться разом и от надоевшего племянника, и от меня, поскольку за убийство человека из рода старейшины меня должны были бы казнить.

— А ты ей чем помешал? — удивилась я такому повороту.

— Тем, что могу забрать Альгара. Она, кажется, не хочет его отдавать, — произнес Алвар, вглядываясь в мое лицо.

— Ты уже видел их сына? — негромко спросила я.

Алвар вздохнул и чуть качнул головой.

— Ты обижена на него из-за мальчика, рожденного еще до той поры, как вы познакомились? — мягко спросил Алвар, своим вопросом пытаясь донести до меня всю абсурдность моих обид.

— Нет, Алвар. Проблема в другом, но это очень долгий разговор.

Разве могла я в двух словах объяснить, что, стоило им с Альмирой встретиться, как Альгидрас забыл и обо мне, и о сыне, что я оказалась один на один с трудностями, разрешать которые мне помогал племянник старейшины, а не тот, кто обещал заботиться о нас с Димкой.

— Тогда давай отложим разговор до утра, — предложил Алвар и добавил: — Пойдем, краса. Со мной ты будешь в безопасности.

Он протянул руку, и я невольно улыбнулась, принимая ее. Эти же слова сказал мне Грит. Только разница была в том, что Алвару я верила, а Гриту — нет.

— Дима, мы уходим, — позвала я сына, не отнимая руки у Алвара, чуть сильнее сжавшего мои пальцы.

Я не чувствовала его эмоций, как это бывало раньше, но мне было спокойно и легко от того, что неизвестность наконец закончилась и теперь все изменится. У меня не было ни одной гарантии того, что эти изменения будут к лучшему, но в эту минуту будущее выглядело весьма радужным.

Глава 15

Если тот, кто мнит себя богом, увлек всех на путь войны,

И безмолвно застыли миры в полушаге от бездны,

Верь: есть тот, кто готов прикрыть тебя со спины.

С этой верой почти не страшно шагнуть в неизвестность.

Если рядом есть тот, кто готов улыбнуться сквозь боль,

Осушить твои слезы и в сердце зажечь надежду,

Все не так уж и плохо. Поверить себе позволь

И увидишь: победа над смертью почти неизбежна.

В доме, отведенном Алвару и его людям, нам с Димкой выделили отдельную комнату, самую дальнюю. Справа от нее находились покои Алвара. Наша комната была больше, чем та, в которой мы жили у Граны, впрочем, обстановка не отличалась разнообразием. Два сундука, циновка на полу и жаровня.

Пока мы с Димкой осматривались, Алвар стоял в дверях, прислонившись к косяку, и на его губах играла слабая улыбка. Он выглядел уставшим и немного чужим.

— Здесь, конечно, не дом воеводы и нет горы нарядов… — развел руками Алвар, когда я повернулась к нему.

Я вздохнула.

— Меня больше угнетает не отсутствие удобств и нарядов, а то, что я ничего здесь толком не умею делать. Когда мы уедем?

— Мы останемся, — после паузы ответил Алвар.

— Останемся? — вырвалось у меня гораздо громче, чем я планировала.

— Ш-ш, — попросил Алвар. — Уложи сына, мы потом поговорим.

— А мне здесь нравится, — объявил Димка. — Не прямо здесь, а здесь, — он указал рукой в сторону окна.

— Остров и вправду мил, — улыбнулся Алвар Димке. — С нетерпением жду, когда ты мне его покажешь.

— А давай сейчас? — Димка подскочил к Алвару и хотел было взять его за руку, но передумал.

— Сейчас уже темно, мой юный друг, а я хочу все рассмотреть, — все с той же доброй улыбкой ответил Алвар.

Перейти на страницу:

Все книги серии И оживут слова

Похожие книги