Читаем И пес с ним полностью

Мы решили, что лучше всего застать Дэймона Кифера дома – в огромном особняке, окруженном высокими стенами, перед ним еще странная скульптура, похожая на пожарный гидрант, помните? Сейчас, правда, скульптура уже не стояла посреди лужайки (на которой росла такая сочная и зеленая трава, что я, не поворачивая головы, чувствовал нахмуренный взгляд Берни), а болталась в воздухе, подвешенная на крюке большого автокрана. Зрелище меня очень увлекло, мне не терпелось выскочить из пикапа и попытаться допрыгнуть до этой штуковины. Выскочить, однако, не было возможности. Мы просто сидели в машине и вели наблюдение. Вскоре кран погрузил скульптуру на платформу в кузове и уехал. Люди, управлявшие им, за толстыми стеклами казались смутными тенями, словно бы механизмы работали сами по себе. Мне стало жутковато. Я лизнул клочок шерсти на боку. Полегчало.

Время действовать? Ничего подобного. Мы продолжали наблюдать, и не спрашивайте почему. Коли уж Берни решил, что правильнее выждать, значит, так тому и быть. У нас с ним есть определенный метод, и нарушать его не следует.

Некоторое время спустя Дэймон Кифер в шлепанцах и банном халате вышел из дома и обогнул пятачок, на котором прежде стояла скульптура. В его козлиной бородке проглядывала седина – новая деталь наряду с морщинками на лице Синтии, появление которых также не поддавалось моему объяснению. Ну что, теперь-то выходим? Я оглянулся на Берни: да.

От Кифера пахло выпивкой. Я унюхал ее, едва коснувшись лапой земли. Вы сомневаетесь, что я почуял спиртное через всю лужайку? Согласен, верится с трудом, однако обоняние у меня все же развито получше, чем у вас. Ой, кажется, я про это уже упоминал?

Кифер поднял глаза и увидел нас.

– Какого черта вы тут делаете? – процедил он. Я отлично помню эту его манеру говорить гадости тихим голосом, и она раздражает меня ничуть не меньше, чем крик.

– Куда увезли скульптуру? – поинтересовался Берни.

– Какое вам дело? – огрызнулся Кифер.

– Она мне нравилась. Впрочем, я не слишком разбираюсь в искусстве.

– Вы вообще хоть в чем-нибудь разбираетесь?

– А вот это нам предстоит выяснить.

Кифер вздернул подбородок – у людей это знак проявления агрессии. По-моему, довольно нелепый, если учесть, что задранный подбородок прямо-таки напрашивается на хороший удар с размаху.

– Не собираюсь копаться в дерьме! Я ведь уволил твою задницу! Какого дьявола ты опять здесь отираешься?

Берни приблизился к Киферу, я тоже. Запах спиртного стал резче и смешался с кошачьей вонью – сочетания хуже не придумаешь, прямая противоположность всем существующим приятным ароматам.

– Да ладно, не обижайтесь, – проговорил Берни.

Кифер явно пришел в замешательство. Открыл рот, собираясь что-то ответить, но Берни его опередил:

– Сколько вам дали за скульптуру?

– С чего вы взяли, что я ее продал?

– О, прошу прощения, – сказал Берни, – не знал, что в мире искусства тоже работают агенты по конфискации имущества.

А-а, ну это понятно. Один мой приятель по кличке Бомбардир занят в конфискационном бизнесе. Недурная работенка, правда, немного не в моем вкусе.

– У вас хорошее чувство юмора, – отозвался Кифер, опять сквозь зубы.

Странно. Как-то незаметно, что ему весело. Он залез в карман халата, достал пачку сигарет, прикурил. Я почувствовал, как напрягся Берни. Ему тоже страшно хочется курить. Кифер сделал глубокую затяжку. Когда он вновь заговорил, в его голосе появилась уверенность, словно бы сигарета зажгла в нем внутренний огонь.

– Да, я продал скульптуру, хотя это вас не касается.

– И по какой же причине?

– Надоела мне, так же как вы.

– Я вам надоедаю? – удивился Берни. – Надо же, какая неожиданность.

Кифер вновь затянулся и молча поглядел на Берни сквозь облако дыма.

– А я-то думал, вы будете счастливы видеть меня.

– С какой стати?

– Синтия сказала, вы уже оплакали меня – жертву автокатастрофы. Я чудом оказываюсь жив, а вы вовсе и не рады.

Правда-правда! Мы, я и Берни, выбрались с того утеса настоящим чудом. Что поделаешь, такая работа. Однако по выражению лица Кифера было очевидно, что Берни прав: папаша Мэдисон явно не в восторге от нашего появления.

– Буду откровенен, – заявил он. – Мне с самого начала не понравились ваши манеры. Теперь, когда уже ясно, что Мэдди вот-вот вернется домой, живая и здоровая, я не обязан терпеть вас более ни секунды. – Кифер швырнул окурок на участок голой земли, где прежде стояла скульптура, и зашагал к дому.

Мы быстро догнали его, Берни с одного бока, я – с другого.

– Хлопнуть дверью не получится, – сказал мой напарник. – Слишком много поставлено на карту.

Кифер резко развернулся.

– Убирайся с моей территории, иначе я вызову полицию, понятно?!

– Понятно, – кивнул Берни. – Вызывай.

Кифер аж весь раздулся. Я даже решил, что он сейчас бросится на Берни. Ну давай, давай! Однако ничего такого не произошло, возможно, потому, что халат на Кифере распахнулся, и ему пришлось подбирать полы своего одеяния. Я вспомнил байкеров, нашу с ними маленькую потасовку и восхитительные опилки. Вот это жизнь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман