Лекарство подействовало: из темно-фиолетовых глаз исчезло безумие, и Джанин осмысленно посмотрела на Роланда. Изувеченные губы беззвучно шевельнулись, преодолевая боль, она пыталась произнести его имя.
— Роланд!
Он не смог сдержать внезапно нахлынувшую волну отвращения.
Сколько человек ее взяли? Десяток? Больше?
Раньше она принадлежала ему одному, а теперь…
Он попытался справиться с чувствами, но его затошнило, на лбу выступила холодная испарина. Он хотел склониться над Джанин и поцеловать разбитое лицо — и не смог.
Роланд замер, не в силах ни двигаться, ни говорить, и вспыхнувшие было глаза Джанин постепенно погасли. Взгляд снова помутнел, она закрыла распухшие веки, и голова безжизненно перекатилась набок.
— Позаботьтесь о ней как следует, — хрипло пробормотал Роланд.
Носилки подняли в вертолет.
С искаженным от жалости и беспомощной злости лицом, Пол Хендерсон повернулся к полковнику и положил руку ему на плечо:
— Роли, она ведь не виновата…
— Еще одно слово, и я тебя убью! — глухо ответил Роланд с отвращением и ненавистью.
Пол Хендерсон отвернулся и влез в кабину. Роланд махнул пилоту, подавая сигнал на взлет. Большая неуклюжая машина с грохотом поднялась над землей. Он не стал смотреть, как вертолет взмыл в розовое зарево рассвета и повернул на юг.
— Старшина! — крикнул полковник Баллантайн. — Возьми след!
Они двигались стремительно, быстрее, чем позволяли правила безопасности, и неутомимо, как бегуны-марафонцы. Отряд растянулся длинной цепочкой: в случае попадания в засаду хвост мог обойти нападающих с флангов и ударить по ним сзади, освобождая голову. Не прошло и часа, как полковник приказал выбросить из рюкзаков все лишнее, оставив лишь радиопередатчик, оружие, фляги с водой и аптечки. После этого бегущий впереди Роланд еще прибавил шагу.
Баллантайн и Гонделе по очереди вели отряд, каждый час меняясь местами. На каменистой почве они дважды теряли след, но каждый раз снова находили его с первой попытки — ясно видимые отпечатки шли прямо, не петляя. Вскоре удалось определить, что группа террористов состояла из девяти человек. Через два часа Роланд различал след каждого: у одного была трещина на левом каблуке, другой страдал плоскостопием, третий, судя по ширине шага больше метра, был высокого роста; остальные тоже обладали индивидуальными, хотя и менее заметными особенностями. Роланд знал каждого и жаждал настичь всех.
— Они направляются к бродам, — пропыхтел Эсау Гонделе, сменяя Роланда в роли ведущего. — Надо передать по радио, чтобы туда выслали патруль.
— Там двенадцать бродов на полосе длиной в сорок миль. Тут и тысячи человек не хватит! — отозвался Роланд.
На самом деле он хотел лично добраться до каждого из этих девяти. Гонделе понял это, глянув на лицо командира.
На открытой полянке, заросшей золотистой травой, беглецы оставили целую полосу — стебли все еще были согнуты по направлению движения и по-другому отражали солнечный свет. По такому следу можно идти с закрытыми глазами. Эсау Гонделе вел отряд легкой рысью и видел, как стебли впереди распрямляются: террористы ЗИПРА были совсем близко. К полудню погоне удалось сократить разрыв по крайней мере на три часа.
«Мы можем догнать их до того, как они подойдут к реке! — подумал разгоряченный Эсау Гонделе. — Можем сами с ними справиться!»
Ему очень хотелось помчаться вперед изо всех сил, но он не поддался искушению: если прибавить шагу, то отряд скоро выдохнется, тогда как с этой скоростью они могли бежать сутки напролет.
В два часа дня следы пропали, на каменистом длинном взгорье отпечатков не оставалось. Эсау Гонделе замер, потеряв след, и остальные тоже остановились, приготовившись отражать атаку. Роланд подошел к старшине и присел сбоку, держась на достаточном расстоянии, чтобы противник не мог одной очередью срезать их обоих.
— Что тут у нас? — спросил Роланд, отмахиваясь от назойливых мушек, которые в поисках влаги стремились залезть в глаза и ноздри.
— Я думаю, они пошли прямо.
— С другой стороны, если они хотели повернуть, то лучшего места не найти, — ответил Роланд. Он вытер лицо рукавом, и жирная камуфляжная краска оставила грязное буро-зеленое пятно на ткани.
— Если проверять, есть ли следы на противоположном склоне холма, мы потеряем полчаса, тут километра три получается, — предупредил Гонделе.
— А если идти дальше вслепую-то можно вообще их не найти. — Роланд задумчиво оглядел деревья мопане на вершине взгорья. — Не нравится мне это, — наконец решил он. — Давай посмотрим на той стороне.
Вдвоем они обошли холм. Как и предупреждал Гонделе, они потеряли полчаса, а следа так и не нашли — беглецы явно куда-то свернули.
— Им ничего не оставалось, как идти по вершине холма. Вряд ли они направились на восток, уходя еще дальше от бродов… Пойдем на запад вслепую, — решил Роланд.
Они развернулись и прибавили шагу: надо было наверстать потерянные полчаса, да и отдохнуть немного успели.
Эсау Гонделе бежал по мягкой почве северного склона ниже каменистой вершины, высматривая место, где террористы снова повернули на север к реке — если, конечно, они вообще тут прошли.