Читаем И при чем здесь лунный кот? (СИ) полностью

Лордесса отрицательно покачала головой и махнула рукой, демонстрируя абсолютное несогласие. Леди прекрасно знала, буде что направлено на владыку, то оно было бы уже обнаружено и уничтожено. И не важно, эльфийская это магия, или чья-либо еще. Повелитель был… повелитель. И этим все сказано. Мало того, он бы уже давно почувствовал наличие заклинания на друге и снял бы его. Собственно, именно по этой причине будущая мама и не верила в магическое влияние на экс-папочку ее ребенка.

- А во-вторых, было бы просто приятно посмотреть, как он мучается угрызениями совести и выпрашивает прощения, - донеслось до погрузившейся в размышления демонессы. В вишневых глазах сверкнул азарт. Понаблюдать за герцогом при таком раскладе она бы точно не отказалась, но ….

- Боюсь, Вы ошибаетесь, - тихая фраза эльфа заставила остановиться. Обе женщины взглянули на блондина, не совсем понимая, к чему относятся его слова. Первой сообразила лордесса: - Вы про чары, но это же просто невозм….

- Леди Иррэо, мы сегодня уже сталкивались с одним из вероятных вариантов…, - мужчина непрозрачно намекал на разгул эльфийской магии, который им довелось наблюдать и устранять чуть ранее.

- Но это всего лишь парк. И, кстати, владыка здесь ни разу не был! А мы говорим о самом герцоге. Император уже давно бы обнаружил любое магическое вмешательство!

- А вот это и нужно выяснить, - золотоволосый принц поправил слегка выбившийся манжет и примиряюще улыбнулся.

Главе клана оставалось лишь молча склонить голову и прикрыть глаза. Все верно. Нельзя сказать «невозможно», не учитывая предыдущие ошибки: - А что Вы думаете по этому поводу, леди Тао?

- Я не вполне разбираюсь в ситуации, но, можно ли изготовить какой-нибудь артефакт, амулет, еще что-то, и разместить там, где герцог регулярно появляется, и вложить заклинание направленного действия, какое-нибудь долгоиграющее. Не уверена, но мне кажется, - по мере того как вытягивались лица слушателей, шатенка понимала, что пришедшая ей в голову идея не является полным бредом, и ее голос звучал все увереннее, - что Ваши маги способны так составить заклинание, чтобы остаточные явления были практически незаметны через определенное время.

- Малышка, а ведь такое возможно! – не удержался от комментария азартно встрепенувшийся эльф, - если предположить, что подобная вещица находится где-то в доме Его Светлости, например, в спальне, или в ванной комнате, в такие места обычно редко заглядывают днем, то вполне может быть, что ближе к вечеру заклинание ослабевает. Как раз к моменту вероятной встречи с императором. Но за столь короткий период герцог просто не успевает осознать происходящее и отследить не свои мысли. А потом возвращается домой и…. Леди Иррэо, - блондин взглянул на внимательно слушавшую увлеченных гостей женщину, - у Вас есть все шансы увидеть ползающего на коленях лорда Келас.

- Весьма приятная перспектива, - демонесса улыбнулась, - но возникает вопрос, как проверить это наше предположение, причем, нужно осмотреть не только городской особняк, но и поместье.

- Думаю, это мы сможем решить. Я постараюсь найти специалиста как можно быстрее, а Вы, леди, подумайте, как обеспечить доступ данного специалиста в жилье герцога.

Довольная улыбка была ответом, показывавшим, что данный вопрос решен еще до того, как прозвучал.

- Значит, осталось пригласить, - эльф задумался, перебирая кандидатуры, - леди Иррэо, пожалуй, мы откланяемся. Возникли спешные дела.

- Понимаю, - лордесса встала, чтобы проводить гостей, - леди Тао, благодарю Вас.

Лани немного растерянно улыбнулась и присела в реверансе. Прижимая к животу обеими руками подаренную игрушку, демонесса вернула улыбку и поклон. Женщина была уверена, что девушка так и не поняла, что именно сделала для всего рода Иррэо. Сама же лордесса уже сложила два и два, а точнее легкие отголоски магии, пойманные во время совместной прогулки только благодаря тому, что она кое-что подозревала и специально искала подтверждений, тонкую струйку энергии от кристалла-накопителя и оживавший буквально на глазах, как оказалось до того застывший умиравший парк.

Женщина покачала головой. Ей просто повезло. Абсолютно случайная встреча в театре. Ложи рядом. Восхитительный балет и ощущение полета в жарких объятиях герцога за занавешенными портьерами. Про премьеру они тогда совсем забыли…. Скорее всего, действие наложенного заклинания просто ослабло в присутствии человечки. Лордесса махнула рукой на прощание, наблюдая, как леди Тао, осторожно придерживая подол платья, шагнула в портал. Девушка так и не догадалась, насколько ей обязан род, уже отчаявшийся получить прямого наследника от главы клана, практически смирившийся с тем, что ее сила и власть не будут переданы следующему поколению. Увы, это всегда вело к потере статуса и вырождению.

… …

Перейти на страницу:

Похожие книги