Я очень вовремя переоделась и сменила туфли. Прибежавшая служанка сообщила, что меня ожидают в обеденном зале, уже накрыт стол для избранных гостей. А какая-то дама захотела немедленно купить платье, в котором я была, и не желает без него уезжать. Оказывается, со мной никто не разговаривал, потому что меня приняли за такой же фантом, как десятикратно размноженную Лирену. Необычный костюм и прическа, специально подобранная Олом, сделали меня совершенно неузнаваемой. Так что гости решили, что великий маг Олириус Богард был на подиуме один. Вот и чудненько, зато еще одно платье купили. Так бы пришлось мне его носить, а я предпочитала не оголять спину. Я тогда мерзну.
За столом царило праздничное веселье, все наши друзья поздравляли участников показа и не скупились на похвалы. Учитывая, что практически все так или иначе помогали с организацией представления, то хвалили в основном самих себя. Поздний ужин как-то сам собой перешел в вечер музыки, нашлись желающие устроить маленький бал, набралось пар двенадцать для танцев и вся компания переместилась дружно в большую гостиную, из которой в срочном порядке выносили столы и сдвигали к стене стулья. Вся эта суматоха дала мне возможность отвести капитана Эльвера к окну и задать давно мучивший меня вопрос:
— Капитан, у меня все в порядке с волосами? Айден смотрит на меня каким-то диким взглядом весь вечер, и если бы я его не боялась, то посоветовала бы пойти отдохнуть немного.
— Думаю, ему немного не по себе, — мой храбрый защитник участливо осмотрел Айдена, потом повернулся ко мне. Или мне показалось, или капитана что-то здорово забавляет.
— Айдену не по себе? Как-то не могу представить. Это мне не по себе, и если он и дальше будет так на меня смотреть, я буду спотыкаться во время танцев.
— Это пройдет, как только вы поймете, в чем дело.
— И что, по-вашему, происходит?
— Могу предположить, наш хладнокровный и самоуверенный друг пытается в данный момент переварить в голове одно не очень радостное для него открытие и еще не решил, что ему с этой новостью делать.
— И что, по-вашему, он обнаружил?
— Он увидел в вас женщину.
— Не разочаровывайте меня, капитан, мы с ним этот вопрос уже обсуждали. Он в курсе, что я не просто так юбку ношу.
— Вы меня не поняли, дорогая неопытная юная леди. До этого он видел в вас просто женщину, неотличимую от других. Теперь же обнаружил, что перед ним стоит фея из его снов, и пока не придумал, как к этому относиться. Но надеюсь, за пару дней в себя придет. Правда, я очень рассчитываю, что вы ему подыграете, и он не скоро обретет способность связно мыслить.
Я рассмотрела идею о фее под разными углами и не поверила:
— Не смешите меня. Айден не способен на глупости, которые вы ему приписываете.
— Еще как способен! Как и любой мужчина. Он просто еще об этом не знает.
— Да откуда у вас такая вздорная мысль?
— Кто назвал вас за столом королевой?
— Э-э… — я похлопала глазами. Но возразить было нечего, Айден действительно сообщил при всех, что я смотрелась на показе как королева, и публика не сводила с меня глаз. Это было не так, поэтому я естественно решила, что он как всегда издевается. Правда, если добавить к его словам серьезный вид и некоторое смущение… Хотя о каком смущении я говорю? Он просто замолчал и отвернулся на некоторое время. "Да нет, глупости."
— Капитан, вы морочите мне зачем-то голову, и вам должно быть стыдно, потому что я себе таких вещей в разговоре с вами никогда не позволяю.
— Да вот он идет сюда, можете сами убедиться. Я отойду на минуту, не хочу мешаться под ногами. Сэр Айден еще недостаточно стреножен, чтобы дразнить его по мелочам.
И не успела я рот открыть, как капитан Эльвер оказался в группе спорщиков у камина.
Айден имел вид немного мученический, как человек, у которого ноет любимый зуб. Во всяком случае, ухмылка и прочие гримасы временно отсутствовали. Если последние полчаса он следил за каждым моим движением, то теперь к моему несказанному удивлению вообще на меня не смотрел.
Вот чудеса! Если бы речь шла о любом другом моем знакомом, а не об Айдене, я бы наверное расхохоталась от души и тут же выложила собеседнику все, что мне наговорили. Но у меня не набралось храбрости шутить на эту тему со взрослым мужчиной, который успел за время нашего знакомства доказать, что последнее слово всегда остается за ним. Правда, в данный момент мой старый знакомый растерял, видимо, свой сарказм и остроумие и стоял рядом, даже забыв сообщить, за чем пожаловал. Меня так озадачило его поведение, что я уставилась на него, широко распахнув очи, и уже готовилась участливо спросить, не заболел ли бедняга. Но…