Люциусу стало страшно даже не за будущее и перспективы, которые сейчас исчезнут под воздействием магии, порождённой чужой злобой и завистью, а за маленького мальчика, который так сильно напоминал ему собственного сына.
- Дагда, вернись, пожалуйста, там же опасно! Не ходи туда!
Если бы мужчина мог, он бы кинулся за ребёнком, но для него даже здесь находиться было небезопасно, а повелитель уже открыл дверь и стоял на пороге проклятой комнаты.
- Спасибо, Люциус, я сделал правильный выбор. Ты оказался гораздо лучшим человеком, чем я о тебе думал. Возможно, этот мир порадует меня ещё такими же приятными сюрпризами, но сегодня ты сделал очень важный шаг по завоеванию моей дружбы и уважения, - на Малфоя смотрели глаза древнего существа, которое не могло быть человеком. И Люциус поверил, что Дагде ничего не угрожает, потому что в этих глазах светилась мудрость и сила, которых он никогда в своей жизни не видел. И не важно, в каком теле живет эта душа, она всё равно остаётся собой.
Мальчик же вошел в комнату и через несколько минут вернулся к испереживавшемуся спутнику. Он выглядел намного лучше, кожа светилась здоровьем, глаза горели бесовским огнём, от прежнего болезненного вида не осталось и следа. Люциус вздохнул, не скрывая своего облегчения, а мальчик подбежал к нему и обнял за ноги, так как выше просто не доставал.
- Спасибо-спасибо-спасибо, - затараторил ребёнок, - там так замечательно! Я уже к утру буду полностью здоров. Можете завтра заходить, тут будет совершенно безопасно.
Он оторвал счастливую мордашку от ног мужчины и уставился на него зеленющими глазами - и Люциус понял, что приложит все усилия, чтобы глаза этого ребёнка не прекращали сиять. И было совершенно не важно, что он его Господин, и что он маг крови, и старше самого мужчины во много раз. Для Люциуса Дагда останется просто чудесным мальчиком, который умеет так искренне улыбаться.
Малыш отпустил ноги мага и радостно побежал по коридору к своей комнате. Обернувшись у самого входа, он лукаво прищурил глаза и сказал:
- Если Ваш друг вскорости появится, скажите, что с ним хочет поговорить один человек, и проводите в мои комнаты. Но ничего конкретного ему не говорите. И, пожалуйста, когда это случится, заблокируйте поместье как от внешнего проникновения, так и от попыток покинуть менор без Вашего разрешения.
- Как прикажете, - устало ответил мужчина. Его Господин решил поиграть с Северусом. Оставалось только надеяться, что он сделает всё правильно, иначе старый друг может и обидеться.
На дворе был поздний вечер, и Люциус решил, что на сегодня с него хватит. Отдав приказы эльфам, он направился в свои комнаты в надежде на то, что ему удастся выспаться.
День был долгим.
Глава 2
Глава 2
Северус Снейп сидел в своих комнатах в Хогвартсе, служившие ему домом уже пятый год, и в который раз перечитывал письмо, полученное несколько часов назад.
"Дорогой друг,
в последнее время произошло много событий, которые мне хотелось бы с тобой обсудить. В свете этих происшествий у меня совершенно закончилось успокоительное зелье. Я не могу допустить, чтобы мои сын и жена пили зелье, сваренное безграмотным шарлатаном, поэтому я очень прошу тебя посетить поместье в ближайшее время.
Тебя будут ждать твой любимый коньяк и ингредиенты для зелья.
P.S. Пожалуйста, не говори о моём письме своему работодателю, это может вызвать массу неприятностей.
Л.М."
Люциус темнил. В письме было очень много недомолвок, намёков, а в свете возвращения Лорда, о чём свидетельствовала метка, складывалось впечатление, что Малфой уже в курсе последних новостей и хочет поделиться с ним информацией.
Снейпу очень хотелось рассказать Дамблдору о письме. "Старик занервничал после того, как я показал ему почерневшую метку, - думал он, - и сразу же вспомнил о моей значимости для Ордена. Пять лет он не обращал на меня внимания, словно я был пустым местом, и постоянно намекал на то, как он много для меня сделал. Но теперь всё изменится, теперь я ему нужен. И он у меня попляшет, если хочет, чтобы я делился с ним информацией. А Люциус станет прекрасным источником этой информации. Уверен, Лорд после возвращения сразу навестил его, и теперь мой старый "друг" хочет посплетничать со мной о своём Повелителе и несчастной жизни пресветлого лорда Малфоя".
Фыркнув, Северус оставил записку директору на случай, если ему придётся задержаться в Малфой-меноре, и прошёл по каминной связи в холл старинного поместья.
Его встретил домовик, сообщив прибывшему, что хозяин ждёт господина Снейпа в своём кабинете.
Было ранее утро субботы. Сегодня у Северуса не было занятий, так что он мог совместить приятное с полезным. В Малфой-меноре были самые лучшие еда и спиртное, из тех, что доводилось попробовать Северусу. К тому же Люциус никогда не скупился для "старого друга", и при каждом визите зельевар умудрялся разжиться ценным ингредиентом, или фолиантом из библиотеки. И не все из старинных книг были привязаны магией, так что со временем у него скопилась приличная библиотека редких изданий.