Читаем И прошел год (ЛП) полностью

— Ты, вроде, говорил, что она не знает ничего, — скептически проговорил Сэмюэль.

— Ну, поглядим. Может, она уже передумала.

Они вломились в дверь и обнаружили, что магазин совершенно пуст: девушка ушла. Сэмюэль знаком указал Сэму, чтобы проверил склад, а сам направился на второй этаж. Задняя дверь была закрыта, и стояла такая темнота, что Сэм едва различал собственную ладонь перед лицом. Когда сзади скрипнула половица, он развернулся и лицом к лицу столкнулся с незнакомой женщиной с грубыми чертами лица.

— Извини, товар назад не принимаем, — резко проговорила она, махнула рукой — и Сэма отшвырнуло к противоположной стене. — Даже если ты Кэмпбелл.

Сэм пытался бороться, но женщина оказалась сильнее, как будто невидимый груз давил на грудную клетку. Женщина приподняла руку, и Сэма прижало к потолку, где он и сражался за глоток воздуха, в то время как неведомая тяжесть продолжала давить на него.

— Особенно без чека.

— Служба поддержки клиентов! — прогрохотал Сэмюэль, появившись в дверях с бейсбольной битой и замахиваясь на женщину.

— Ты что, собираешься стукнуть меня спортивным снарядом? — фыркнула она.

— Нет, я собираюсь… — Сэмюэль выхватил закрепленный на бедре обрез и выстрелил женщине в левое плечо.

— Соль? Серьезно? Думаешь, я демон? — она ухмыльнулась, шагнула к Сэмюэлю и глубоко втянула воздух. — Ты был мертв, старик, — она выбросила руку вперед, и Сэмюэль начал давиться. — Ты же помнишь, каково это — не дышать? Да, помнишь. И ты был мертвым некоторое время. Так интересно… Надо нам как-нибудь пообщаться на эту тему. Ну, а сейчас я собираюсь приготовить… как вы это называете… барбекю.

Еще один жест — и в углу вспыхнуло пламя. Женщина шагнула к двери, посыпала каким-то порошком пол и косяк:

— Все равно пришло время переучета товара.

И она ушла. Сэмюэль пытался сдвинуться с места, но словно примерз к дверному проему. Сэму, все еще пришпиленному к потолку, с боем давался каждый глоток воздуха. Пламя ширилось, охватывая коробки с товаром и поднимаясь выше.

— Как она нас держит? — прокашлял Сэм.

— Ищи пятно крови. На себе. И сотри! — выдавил Сэмюэль.

Сэму вообще было двинуться трудно, не то что пятна крови искать. Но через некоторое время он умудрился оторвать от потолка левую руку и разглядел темно-красное пятнышко на внутренней стороне запястья.

— И как мне его стереть?

Огонь по башне из коробок добрался до потолка. Пламя подступило к ступням Сэма.

— Слюной! — крикнул Сэмюэль.

Сэм попытался выдавить из пересохшего рта хоть немного слюны. Сплюнув на запястье, он почувствовал, как невидимые путы капельку ослабли. Ему с трудом, но удалось вытереть руку об штаны. Проделав это, Сэм тут же сверзился на пол. Даже не поморщившись, он вскочил на ноги, прибивая пламя, пробрался к деду и стер кровь и с его запястья. Освободившись, они выбрались в торговый зал, успевший наполниться густым едким дымом. На полу у окна лежала девушка с шеей, вывернутой под неестественным углом. Сэм, однако, все равно проверил пульс: девушка была мертва.

Они вывалились на улицу, кашляя, со слезящимися от дыма глазами, и нырнули в фургон. Сэм отъехал в тот момент, когда за угол свернули пожарные машины.

— Сильное было колдовство. Никогда не видел такого связывающего заклинания, — заметил Сэм.

— Наверное, эту ведьму мы и ищем, — отозвался Сэмюэль. — Чтобы сотворить истинное зло, и нужна подобная сила. Она сильна и, могу поспорить, пытается стать еще сильнее.

— В смысле? — не понял Сэм.

— Ведьмы как магнит. Чем больше их собирается вместе, тем они становятся сильнее. Если она смогла использовать заклинание такого уровня и продержать нас на месте так долго, то она явно не просто так дурака валяет.

— И что это было за заклинание на крови такое? Я видал подобные, но никогда не случалось, чтобы заклинатель выходил из комнаты, а его жертвы оставались под влиянием колдовства. Только дьявольская ловушка вспоминается.

— Да. И не думаю, что ты захочешь с ним еще раз столкнуться, — сухо проговорил Сэмюэль.

— Что? Почему это?

— Менструальная кровь ведьмы, — Сэмюэль позволил себе лишь намек на улыбку.

* * *

— Агент МакБрейн, — представился Дин, облокотившись на запачканный стол окружного коронера. — Мне нужно осмотреть все тела, поступившие за последние две недели. Ну, знаете, жертв того серийного убийцы, которого все тут собираются проигнорировать, — он спрятал удостоверение и указал вглубь полуподвального помещения. — Причем прямо сейчас.

Пожилой седой мужчина без единого слова вскочил со стула и направился к секции с холодильными камерами.

— А вы не очень-то разговорчивы, а? — заметил Дин.

— Тут и говорить-то нечего, — парировал старик, выдвинув одну из длинных стальных полок. — Эта первой была. Никаких особых примет, кроме пары татуировок.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже