Читаем I, Ripper полностью

“Professor Dare, I shan’t lie, because I am indeed professionally Jeb, but how on earth, sir, did you know? Did some kind of spy—”

“No, no. Language. Phonetics. One of my many theories is that we speak two Englishes, a shallow English and a deep English. The second is the language of structure, organization; I call it the Beneath. It lurks, prehistoric and brutal, under the gibbets of grammar, words, punctuation, and neatness in penmanship. It is a reflection of the manner in which we solve problems, it expresses how we think, it expresses our true self. It is, in the end, our truth. I believe I’ve trained myself to read for the tracks of this Beneath, and when I read Jeb in the Star over the past few weeks, I saw those tracks. The music was extremely familiar. Some of the words, too, some of the effects – though now you’re drawn through the sieve of newspaper editing, with some dilution occurring. But I recognized it. You have much to write, much to learn, but if you give it your life, you might at one time accomplish something of note.”

“I’ve actually written five novels. Unpublished, the lot.”

“Write five more.”

“Perhaps I shall. But may I ask, to return to first causes, why you despise Warren at my level of intensity? It seems to be my job, and that explains my occasional interceptions of his vector, but you, sir, a professor at university, I cannot—”

“The murderer. The fiend, of course.”

“The murderer?”

“I adore him. He is so real, he is so fascinating, I cannot get enough. And unlike anything in years, he provokes me. That is why I pore over the accounts; that is why, when time has cooled off the curious mobs, I visit each murder site and look hither and yon for whatever the coppers may have missed. Haven’t found a thing yet. And the most demanding question of all: Where is he? Do you have theories?”

“I don’t believe, no matter what the Star publishes, that he’s a Jew. What little I know of Jews convinces me they are not of killing ilk. No, he’s one of us, and his contempt for the poor degraded Judys is really a critique on our system. But perhaps I impose my politics. Sir, do you have theories?”

“In formation. Unsuited for expression at this time.”

“I would love to hear them.”

“Perhaps, then, when they jell into aspic, I shall invite you to the club for a chat. Does that suit?”

“Fabulously,” I said.

CHAPTER ELEVEN

The Diary


September 25, 1888


had planned very carefully this time, and reconnoitered skillfully, examining against the triple indices of privacy, escape possibilities, and constable patrols. I had found a perfect spot, for this one had to be perfect, and for it to be perfect I had to have privacy with the body for more than a few minutes. I had this night an important agenda. Too bad a poor missy would have to pay for my higher purpose, but then that is the way of our wicked world, is it not?

This time I marked the area south of Whitechapel Road as my hunting ground, while my two previous expeditions had been well north of it. Where Commercial crossed it, then bent toward the east – Whitechapel’s layout is a mess, by the way, having been invented a thousand years ago by wandering cows, chiefly – it pursued an admirable straight course for quite a ways, and the fourth intersection it afforded was with the nondescript Berner Street. This byway yielded a low no-man’s-land of grimy brick and chimney, and being close to Commercial, where the Judys still were ample, it offered darkness for many a secluded rut. I reasoned it would be easy enough to engineer a tête-à-tête with one, and she would turn off Commercial and lead me down Berner. That such a spot was but a few blocks from the police station did not particularly perturb me, for in my observation, the constables did not favor Berner with their attentions.

Perhaps they had been warned off by Sir Charles, because halfway down the first block was a queer institution known as the Anarchists’ Club, where I’d once heard William Morris hold forth on a new aesthetic for modern times to an indifferent audience. He preferred wallpaper to revolution, not a popular position in those precincts. It was full nearly every night with radicals of various Slavic, Jewish, and Russian origins, singing and chanting and conspiring the night away. The coppers would fancy that so much energy would keep any mad killer away, when the exact opposite was true. I knew that such men as were drawn to the club were of a species known as zealots, which would mean that though their eyes were open, what they were really seeing would be dreams of a society where they, and not the pale, lily-livered millionaires of the Kensington Club set, were the masters. The anarchists would hang anybody who belonged to a club, and it was the image of those well-shod feet dangling eight inches above the ground that occupied their imaginations. Then, of course, they would found their own clubs. Such it is with all grand dreamers, of this ilk or that.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер
Безымянные
Безымянные

«Безымянные» – мистический триллер, захватывающая философская головоломка.Восемь героев оказываются за чертой жизни. Атмосфера таинственного загробного мира заставляет задаться вопросами: что действительно для нас важно и стоит усилий? Чего мы на самом деле боимся? Чем может пожертвовать человек, чтобы спастись от неизбежного? Лишь сквозь призму смерти можно в полной мере осознать ценность жизни. Миллионы людей ищут разгадку и мечтают понять, что же «там» – за чертой. Но как они поведут себя, когда в действительности окажутся «по ту сторону»?«Роман "Безымянные" – интересная смесь философии, стилистики Стругацких и Пелевина. Смелая попытка автора заглянуть в вечное "нигде". Если вы устали от заезженных до смерти сюжетов – загляните в ближайший книжный за "Безымянными"». – Генри Сирил, автор триллера «Сценарий».

Игорь Дмитриевич Озёрский

Триллер