— Левиттаун, — раздался наконец из динамика голос водителя, такси съехало с главной автострады и остановилось у пешеходной дорожки.
Эмори оплатил проезд и вышел из такси как только открылась дверь.
Здесь, на Лонг-Айленде, ночной воздух в июне был более прохладным и менее влажным, и Эмори почувствовал озноб. Он спустился на пешеходный уровень, время от времени оглядываясь. Насколько он мог сказать, за ним никто не следил.
На секунду он остановился у пешеходной дорожки, пытаясь вспомнить как они вошли в дом Хэдэфилда. Вверх на холм, затем по улице Красных Кленов и направо. Улицы были тусклые, неосвещенные, и Эмори пожалел, что не взял с собой никакого оружия.
Он начал осторожно подниматься на холм, но тут перед ним появились какие-то неясные фигуры. Сотрудники службы безопасности?
Нет. Бандиты.
Свет фонарика ударил ему в глаза, он почувствовал давление острия ножа на живот.
— Отдай кошелек, и ты не пострадаешь, — раздался тихий, холодный голос.
— Можете забирать кошелек, — сказал Эмори, не собираясь спорить. — Он лежит в правом кармане брюк.
Нож нажал чуть сильнее, пока рука скользнула в карман и вытащила кошелек.
— Просто возьмите деньги, ладно? — попросил Эмори. — Там есть удостоверение личности, и мне будет чертовски неприятно потом хлопотать, чтобы его заменили.
В ответ послышался спокойный смешок.
— Мы это знаем, друг. Мы считаем удостоверения личности полезными и для нас. Взял кошелек, Билл?
Позади раздалось удовлетворительное хрюканье.
Давление на живот исчезло, но в лицо Эмори врезался кулак. Его голова качнулась назад. Очевидно, грабители не собирались оставлять его в сознании.
Внезапно прожекторный луч осветил всю группу. Эмори ясно увидел грабителей: двое худых, небритых коротышек с глазами, вспыхивающими, как у лис, и с губами, тонкими от голода. В темноте они казались угрожающими, а теперь вызывали всего лишь жалость.
— Безопасники! — прошептал один из грабителей. — Бежим!
— Всем стоять! — раздался властный окрик. — Стоять на месте!
Вор позади Эмори внезапно сунул два пальца в рот и свистнул удивительно громко, пронзительно, словно закричало какое-то животное. Мгновение спустя из семи-восьми мест в темноте послышался ответный свист.
— Немедленно прекратите! — раздался голос безопасника. — Эмори, идите к нам! Нам нужны только вы!
— Беги быстрее, приятель! — прошептал стоящий рядом с ним вор, и Эмори побежал под покровом темноты.
Разумеется, у него теперь не было ни денег, ни удостоверения личности. Но вряд ли это имело значение, потому что личность Джона Эмори должна теперь исчезнуть навсегда.
Он продолжал бежать, не обращая внимания на молчаливые фигуры, которые тоже бежали в темноте, иногда пересекая ему дорогу.
Воздух свистел в груди. Почти инстинктивно он свернул направо в нужном месте, подбежал по улице к дому эспера и нажал нужную кнопку дверного звонка. Потом наклонился вперед, задыхаясь и держась за дверную раму. Пот тек у него по лицу.
Он оглянулся назад, но не увидел преследователей. Дверь медленно открылась.
— Здравствуйте, мистер Эмори. Мы уже долго ждем вас, — сказал тихий, спокойный голос.
Эмори всмотрелся в темноту.
— Слава богу, я не заблудился, Хэдэфилд! Я...
Слова замерли у него в горле. Стоящая в дверном проеме фигура оказалась не эспером Джиллом Хэдэфилдом. Это был инопланетянин. Карг.
Кто-то схватил его за плечо и втащил внутрь. Эмори услышал как позади захлопнулся дверной замок и с легким скрипом встала на место задвижка.
Он почувствовал запах слегка заплесневелой, гниющей древесины, который был неотъемлемой частью древних зданий здесь, в Левиттауне. Эмори даже не пытался ни о чем думать, он просто положился на чувства, позволяя мыслям спокойно пробегать в голове. Он ощущал темноту, запахи, звуки снаружи, затем дружески звучащие голоса.
Потом он обнаружил, что находится в небольшой, тесной комнате Хэдэфилда. Кто-то поднес стакан к его губам, и Эмори сделал глоток. Вкус был резким, но приятным. Этот вкус он уже испытал однажды.
Наконец он огляделся и увидел знакомые лица: Ли Ноерс, Тед Беккет, Мэтт Виглан, эспер Хэдэфилд. Все с тревогой смотрели на него.
И не было никакого инопланетянина.
— А Карг? — спросил Эмори. — Мне показалось, что когда я вошел, то увидел здесь Карга. Ну, вы же знаете. Инопланетянина.
Он принялся вертеться на стуле, вглядываясь в затянутые паутиной углы комнаты, но никакого инопланетянина тут не было.