Читаем I Shall Wear Midnight полностью

Mrs Petty sat on the one chair that had all four legs and babbled about how her husband was really a good man provided his dinner was on time and Amber wasn’t naughty. Tiffany had grown used to that sort of desperate conversation when she was ‘going round the houses’ up in the mountains. They were generated by fear – fear of what would happen to the speaker when they were left alone again. Granny Weatherwax had a way of dealing with this, which was to put the fear of Granny Weatherwax into absolutely everyone, but Granny Weatherwax had had years of being, well, Granny Weatherwax.

Careful non-aggressive questioning brought news that Mr Petty was asleep upstairs, and Tiffany simply told Mrs Petty that Amber was being looked after by a very kind lady while she healed. Mrs Petty started to cry again. The misery of the place was getting on Tiffany’s nerves too, and she tried to stop herself being cruel; but how hard was it to slosh a bucket of cold water over a stone floor and swoosh it out of the door with a broom? How hard was it to make some soap? You could make quite a serviceable one out of wood ash and animal fat. And, as her mother had said once, ‘No one is too poor to wash a window,’ although her father, just to annoy her mother, occasionally changed it to, ‘No one is too poor to wash a widow.’ But where could you start with this family? And whatever it was that was in the kettle was still rattling, presumably trying to get out.

Most of the women in the villages had grown up to be tough. You needed to be tough to bring up a family on a farm labourer’s wages. There was a local saying, a sort of recipe for dealing with a trouble-some husband. It was: ‘Tongue pie, cold barn and the copper stick.’ It meant that a troublesome husband got a nagging instead of his dinner, he would be shoved out to the barn to sleep, and if he raised his hand to his wife, he might get a good wallop from the long stick every cottage had for stirring the washing in the wash-tub. They usually learned the error of their ways before the rough music played.

‘Wouldn’t you like a short holiday away from Mr Petty?’ Tiffany suggested.

The woman, pale as a slug and skinny as a broom, looked horrified. ‘Oh no!’ she gasped. ‘He wouldn’t know what to do without me!’

And then … it all went wrong, or rather, a lot more wrong than it was already. And it was all so innocent, because the woman was so downcast. ‘Well, at least I can clean your kitchen for you,’ Tiffany said cheerfully. It would have been fine if she had simply grabbed a broom and got to work but, oh no, she had to go and look up at the grey, cobweb-filled ceiling and say, ‘All right, I know you’re here, you always follow me, so make yourself useful and clean this kitchen thoroughly!’ Nothing happened for a few seconds, and then she heard, because she was listening for it, a muffled conversation from up near the ceiling.

‘Did ye no’ hear that? She kens we is here! How come she always gets it right?’

A slightly different Feegle voice said, ‘It’s because we always follow her, ye wee dafty!’

‘Oh aye, I ken that well enough, but my point is, did we not promise faithfully not to follow her around any more?’

‘Aye, it was a solemn oath.’

‘Exactly, and so I cannae but be a wee bit disappointed that the big wee hag will nae take heed of a solemn promise. It’s a wee bit hurtful to the feelings.’

‘But we have broken the solemn oath; it’s a Feegle thing.’

A third voice said, ‘Look lively, ye scunners, it’s the tapping o’ the feets!’

A whirlwind hit the grubby little kitchen.16 Foaming water swirled across Tiffany’s boots, which had indeed been tapping. It has to be said that no one could create a mess more quickly than a party of Feegles, but strangely, they could clean one up as well, without even the help of bluebirds and miscellaneous woodland creatures.

The sink emptied in an instant and filled again with soap suds. Wooden plates and tin mugs hummed through the air as the fire burst into life. With a bang bang bang the log box filled. After that, things speeded up, and a fork shuddered in the wall beside Tiffany’s ear. Steam rose like a fog, with strange noises coming out of it; the sunlight flooded in through the suddenly clean window, filling the room with rainbows; a broom shot past pushing the last of the water in front of it; the kettle boiled; a vase of flowers appeared on the table – some of them, admittedly, upside down – and suddenly the room was fresh and clean and no longer smelled of rotted potatoes.

Tiffany looked up at the ceiling. The cat was holding onto it by all four paws. It gave her what was definitely a look. Even a witch can be out-looked by a cat that has had it up to here, and is still up here.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы