Читаем I Shall Wear Midnight полностью

The book rustled under Tiffany’s hands like a hungry squirrel waking up in a hollow tree full of nuts. The author was a wizard, and a long-winded one at that, but the book was fascinating even so. There had been people who walked into a picture, and people who had walked out of one. Windows were a way of getting from one world into another, and anything could be a window and anything could be a world. She had heard that the sign of a good painting was that the eyes followed you around the room, but according to the book it was quite likely that they might follow you home and upstairs to bed, as well – an idea that she would rather not think about right now. Being a wizard, the author had tried to explain it all with graphs and charts, none of which helped in any way.

The Cunning Man had run towards her inside a book, and she had slammed it shut before he got out. She had seen his fingers just as the press had spun down. But he couldn’t have been squashed inside the book, she thought, because he wasn’t really in the book at all, except in some magical way, and he’s been finding me in other ways too. How? Right now, those tiresome days of seeing to broken legs, bad stomachs and ingrown toenails suddenly seemed quite attractive. She’d always told people that was what witchcraft was all about, and that was true, right up until the time something horrible could jump out of nowhere. That was when a poultice just wouldn’t do the trick.

A piece of straw floated down and landed on the book. ‘It’s safe for you to come out,’ said Tiffany. ‘You are here, aren’t you?’

And right by her ear a voice said, ‘Oh aye, that we are.’ They appeared from behind straw bales, spider webs, apple shelves, goats and one another.

‘Aren’t you Wee Mad Arthur?’

‘Aye, miss, that is correct. I have to tell ye, to my embarrassment, that Rob Anybody is placing a big trust in me because I am a polisman and Rob appeared to think, ye ken, that if ye are dealing with bigjobs, a polisman will make them even more afeared. Besides, I can speak bigjob! Rob is spending more time up at the mound right now, ye ken. An’ he doesnae trust yon Baron not tae come up there with shovels.’

‘I will see that does not happen,’ said Tiffany firmly. ‘There has been a misunderstanding.’

Wee Mad Arthur did not look convinced. ‘It is glad I am to hear you say that, miss, and so will the Big Man be, because I can tell ye that when the first shovel breaks into the mound there willnae be a living man left in yonder castle, and great will be the lamentation of the women, present company excepted.’ There was a general murmuring from the other Feegles, on the broad theme of slaughter for whoever laid a hand on a Feegle mound, and how personally each and every one of them would regret what he would have to do.

‘It’s yon troosers,’ said Slightly-Thinner-Than-Fat-Jock-Jock. ‘Once a man gets a Feegle up his troosers, his time of trial and tribulation is only just beginning.’

‘Oh aye, it will be a great time o’ jumpin’ and leapin’ up and doon for such as them,’ said Wee Jock o’ the White Head.

Tiffany was shocked. ‘When was the last time Feegles fought with bigjobs, then?’

After some discussion among the Feegles, this was declared to be the Battle o’ the Middens when, according to Wee Jock o’ the White Head, ‘There was never such a screaming and rushing about and stamping on the ground, and pitiable sobbing, the like of which was never before heard, along with the coarse tittering of the ladies as the men scrambled to divest themselves of troosers that were suddenly no longer their friends, if ye ken what I’m saying.’

Tiffany, who had been listening to the tale with an open mouth, had the presence of mind to shut it, and then open it again to say, ‘But have Feegles ever killed a human?’

This led to a certain amount of deliberate lack of eye contact among the Feegles, plus quite a lot of foot shuffling and head scratching, with the usual fallout of insects, hoarded food, interesting stones and other unspeakable items. In the end, Wee Mad Arthur said, ‘Being as I am, miss, a Feegle who has only but recently learned that he is not a fairy cobbler, I ha’ nae pride tae lose by telling ye that it is true that I have been speaking to my new brothers and learned that, when they lived up in the far mountains, they did have tae fight humans sometimes, when they came a-digging for the fairy gold, and a terror-err-able fighting did take place and, indeed, those bandits as were too stupid to run may have found themselves clever enough to die.’ He coughed. ‘However, in defence of my new brethren I must point out that they always made certain that the odds were fair and just, which is to say one Feegle to every ten men. Ye cannae say fairer than that. And it wasnae their fault that some men just wanted tae commit suicide.’

There was a glint in Wee Mad Arthur’s eye that prompted Tiffany to ask, ‘How exactly did they commit suicide?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы