Читаем I Shall Wear Midnight полностью

The policeman Feegle shrugged his small broad shoulders. ‘They took a shovel to a Feegle mound, miss. I am a man who knows the law, miss. I never saw a mound until I met these fine gentlemen, but even so my blood boils, miss, it boils, so it does. My heart it does thump, my pulse it does race, and my gorge it arises like the breath of some dragon at the very thought of a bright steel shovel slicing through the clay of a Feegle mound, cutting and crushing. I would kill the man that does this, miss. I would kill him dead, and chase him through the next life to kill him another time, and I would do it again and again, because it would be the sin o’ sins, to kill an entire people, and one death wouldnae be enough for recompense. However, as I am an aforesaid man of the law, I very much hope that the current misunderstanding can be resolved withoot the need for wholesale carnage and bloodletting and screaming and wailing and weeping and people having bits of themselves nailed to trees, such as has never been seen before, ye ken?’ Wee Mad Arthur, holding his full-sized policeman’s badge like a shield, stared at Tiffany with a mixture of shock and defiance.

And Tiffany was a witch. ‘I must tell you something, Wee Mad Arthur,’ she said, ‘and you must understand what I say. You have come home, Wee Mad Arthur.’

The shield dropped out of his hand. ‘Aye, miss, I ken that now. A policeman should not say the words I just said. He should talk about judges and juries and prisons and sentences, and he would say ye cannae take the law intae your own hands. So I will hand in my badge, indeed, and stay here among my own folk, although I have to say, with better standards o’ hygiene.’

This got a round of applause from the assembled Feegles, although Tiffany wasn’t sure that most of them fully understood the concept of hygiene or, for that matter, obeying the law.

‘You have my word,’ said Tiffany, ‘that the mound will not be touched again. I will see to it, do you understand?’

‘Och, weel,’ said Wee Mad Arthur tearfully. ‘That might be all very well, miss, but what will happen behind your back when ye are a-flying and a-whizzing aboot your verrae important business across the hills? What will happen then?’

All eyes turned to Tiffany, including those of the goats. She didn’t do this kind of thing any more because she knew it was bad manners, but Tiffany picked up Wee Mad Arthur bodily and held him at eye level. ‘I am the hag o’ the hills,’ she said. ‘And I will vow to you and all other Feegles that the home of the Feegles will never be threatened with iron again. It will never be behind my back but will always be in front of my eyes. And while this is so, no living man will touch it if he wants to remain a living man. And if I fail the Feegles in this, may I be dragged through the seven hells on a broomstick made of nails.’

Strictly speaking, Tiffany admitted to herself, these were pretty much empty threats, but the Feegles did not think an oath was an oath if it didn’t have lots of thunder and lightning and boasting and blood in it. Blood, somehow, made it official. I will see to it that the mound is never touched again, she thought. There is no way that Roland can refuse me now. And besides, I have a secret weapon: I have the trust and confidence of a young lady who is soon going to be his wife. No man can be safe in those circumstances.

In the glow of reassurance Wee Mad Arthur said happily, ‘Well spoken, mistress, and may I take the opportunity on behalf of my new friends and relatives tae thank ye for explaining all aboot the business of the wedding nuptials the noo. It was verrae interesting to those of us who have little to do with such things. Some of us was wondering if we could ask questions?’

Being threatened by a spectral horror was terrible enough right now, but somehow the thought of the Nac Mac Feegle asking questions about the facts of married life among humans was even worse. There was no point in explaining why she wasn’t going to explain; Tiffany simply said ‘No’ in a tone of voice like steel and very carefully put him back down on the ground. She added, ‘You shouldn’t have been listening.’

‘Why not?’ said Daft Wullie.

‘You just shouldn’t! I’m not going to explain. You just shouldn’t. And now, gentlemen, I’d like a bit of time to myself, if it’s all the same to you.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы