Читаем И сказал Пророк… полностью

Или у вас есть лишь покой и жажда покоя, то потаенное, что входит в дом как гость, становится хозяином, а после – властелином?

Да, оно становится укротителем, который крючьями и плетью превращает ваши пылкие желания в игрушки.

Хотя руки его нежны, как шелк, сердце его из железа.

Оно убаюкивает вас лишь для того, чтобы стоять у вашей постели и глумиться над достоинством плоти.

Оно осмеивает ваше здравомыслие и кладет его в мягкие листья, как хрупкий сосуд.

Истинно, жажда покоя убивает страсть души, а потом идет, ухмыляясь, в погребальном шествии.

Но вас, дети пространства, вас, беспокойных даже в покое, не заманить в ловушку и не укротить.

Не якорем, но парусом да будет ваш дом!

Не пленкой, затягивающей рану, да будет он, но веком, защищающим око.

Вы не сложите крылья, чтобы пройти в двери, не склоните голову, дабы не удариться о стропила, и не будете сдерживать дыхание из страха, что стены потрескаются и рухнут.

Вы не станете жить в гробницах, возведенных мертвыми для живых.

И каким бы великолепным и величественным ни был ваш дом, он не устережет вашей тайны и не скроет вашу страсть,

Ибо то, что в вас безгранично, пребывает в небесной обители, врата которой – утренний туман, а окна – песни ночи и ее тишина.

<p>Об Одежде</p>

ПРОСИЛ ткач:

– Скажи нам об Одежде.

И сказал Пророк:

– Ваша одежда прячет большую долю вашей красоты, но не скрывает уродства.

Вы ищете в одеяниях свободу уединения, но обретаете в них узду и оковы.

Если бы вы могли подставить солнцу и ветру свою кожу, а не одежды!

Ибо дыхание жизни – в солнечном свете, и рука жизни – ветер.

Иные из вас говорят: «Это северный ветер соткал одежды, что мы носим».

А я говорю: да, это был северный ветер,

Но стыд был ему ткацким станом, и вялость мускулов – нитью.

И, закончив свой труд, он смеялся в лесу.

Не забывайте, что стыдливость – щит от глаз порочности.

А когда порочность исчезнет, чем будет стыдливость, как не оковами и загрязнением разума?

Не забывайте, что земле приятно прикосновение ваших босых ног и ветры жаждут играть вашими волосами.

<p>О Купле и Продаже</p>

ПРОСИЛ торговец:

– Скажи нам о Купле и Продаже.

И сказал Пророк:

– Земля приносит вам свои плоды, и вы не будете нуждаться, если только будете знать, как наполнить свои ладони.

В обмене дарами земли вы обретете достаток и удовлетворение,

Но если в обмене не будет любви и доброй справедливости, то одних он приведет к алчности, а других – к голоду.

Когда вы, труженики моря, полей и виноградников, повстречаете на рыночной площади ткачей, гончаров и собирателей пряностей,

Взывайте тогда к духу – хозяину земли, чтобы он появился среди вас и освятил весы и расчеты, сравнивающие одни ценности с другими.

И не допускайте к обмену людей с пустыми руками, которые расплачиваются за ваш труд своими словами. Говорите таким людям:

«Идите с нами в поле или отправляйтесь с нашими братьями в море и закиньте там свои сети,

Ибо земля и море будут так же щедры к вам, как и к нам».

А если придут певцы, плясуны и флейтисты, покупайте и от их даров,

Ибо они тоже собиратели плодов и благовоний, и хотя то, что они приносят, соткано из снов, это одеяние и пища для вашей души.

И прежде, чем покинуть рыночную площадь, удостоверьтесь, что никто не ушел оттуда с пустыми руками,

Ибо дух – хозяин земли не заснет мирно на ветру, пока не исполнятся нужды самого меньшего из вас.

<p>О Преступлении и Наказании</p>

ПОТОМ вышел городской судья и просил:

– Скажи нам о Преступлении и Наказании.

И сказал Пророк:

– В тот час, когда ваш дух странствует по ветру,

Вы, одинокие и беззащитные, причиняете зло другим, а значит, и себе.

И потому вы будете стучаться и ожидать, оставаясь незамеченными, у врат Благословенного.

Подобна океану ваша божественная сущность;

Она всегда остается незапятнанной.

И, как эфир, она подъемлет лишь окрыленных.

Даже солнцу подобна ваша божественная сущность;

Она не знает кротовых ходов и не ищет змеиных нор,

Но не одна божественная сущность составляет ваше естество.

Многое в вас еще человек, и многое в вас еще не человек, а лишь уродливый карлик, который сонный блуждает в тумане в поисках своего пробуждения.

О человеке в вас хочу я сейчас сказать,

Ибо это он, а не ваша божественная сущность и не карлик в тумане знает о преступлении и наказании.

Часто я слышал, как вы говорили о том, кто творит зло, так, будто он не один из вас, а чужой вам и незваный гость в вашем мире.

Я же говорю: подобно тому как святые и праведники не могут возвыситься над тем высочайшим, что есть в каждом из вас,

Так испорченные и слабые не могут пасть ниже того ничтожнейшего, что тоже есть в вас.

И как ни единый лист не пожелтеет без молчаливого согласия всего дерева,

Так и творящий зло не может творить его без потаенной воли на то всех вас.

В едином шествии идете вы вместе к своей божественной сущности.

Вы – путь, и вы же путники.

И когда один из вас падает, он падает за тех, кто идет позади, предупреждая о камне преткновения.

Он падает и за тех, кто идет впереди, за тех, которые хотя и шагают быстрее и увереннее, но не убрали того камня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия