Читаем И снова здравствуйте! полностью

– Рома, – радушно улыбнувшись обратился ко мне Яков Израилевич, – это же у тебя вторая книжка, насколько я понимаю?

– Да, – горделиво набычился я. – Вторая!

– Тогда у меня к тебе вот какое предложение – как ты смотришь на то, чтобы сразу после выхода книги написать заявление о приеме в члены Ленинградского отделения Союза писателей РСФСР?

И вот тут я охренел абсолютно реально. Без какой бы то ни было наигранности. Я-то думал, что мне ради членства в Союзе писателей придется кого-то как-то уговаривать, задействовать связи, вероятно, обращаться к Пастухову, а тут мне берут и прямо предлагают это сделать.

– А как? Я же не ленинградский… – робко выдвинул я наиболее, по моему мнению, актуальный отрицательный аргумент.

– Какие мелочи! – довольно рассмеялся заместитель директора, по моему виду поняв, что точно зацепил меня этим предложением. – Раз издаешься в «Лениздате» – значит, можно считать, что уже ленинградский! И, кстати, ты вообще куда после школы-то поступать думаешь? А то иди к нам, в Ленинградский университет. На филологию. Или на журналистику. Творческий конкурс ты уже, считай, прошел – так что никаких проблем. Тогда и формально станешь ленинградским.

И тут я задумался. С этим вопросом у меня пока еще был пробел. Нет, я точно знал, как я хочу построить свою жизнь. Чем заниматься. Как развлекаться. Как воспитывать детей. Что им следует «додать» из того, что не успел или не смог в прошлой жизни. А вот что касается места, в котором я хочу получить высшее образование, – пока полной определенности с ним у меня не было… Самым предпочтительным мне виделся Московский институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Потому что языками я собирался заняться крайне серьезно. В прошлой жизни у меня не очень получилось пробиться на международную арену. Нет, мои книжки продавались по всему миру – от Норвегии и Китая и до США и Израиля (писали мне оттуда люди), но в магазинах русскоязычной литературы. Перевели же меня, увы, только на болгарский и еще на пару не слишком распространенных языков. И теперь я собирался исправить это положение. Нет, не потому, что типа, как заявляли некоторые известные личности из творческой среды, я, на самом деле, сильно талантливый, но недооцененный и затертый происками недоброжелателей и врагов. Я себя отнюдь не переоценивал… Просто во время разгара перестройки и сразу после распада СССР в той же Америке был период большой моды на все советское и русское. В прошлой жизни мне до этого не было никакого дела. Ну нечего мне было в тот момент предложить на рынок! Потому что в прошлой жизни я в это время служил, днюя и ночуя в подразделении, не видя ни рассветов, ни закатов и даже не думая начинать писать… А вот в этой к тому моменту я уже буду более-менее раскрученным писателем. Даже с моим явно не слишком большим талантом. Потому что сейчас писать в жанре фантастики и не быть мегавостребованным – просто невозможно! Несмотря на все пренебрежительное отношение к этому жанру представителей, так сказать, «большой» или «настоящей» литературы… Дефицит фантастики даже сейчас уже такой, что с полок сметается все, что издается! А у меня и на куда более конкурентном рынке получилось выйти в топы. Ну ладно – в топики… Но для работы на книжном рынке США и других англоязычных стран требуется хороший язык. Нет, без местного редактора точно не обойтись – но с ним же нужно как-то взаимодействовать. И иметь на чем взаимодействовать. То есть нужен текст, уже переведенный на английский. И этот перевод я бы хотел сделать сам. Потому что кто лучше меня будет знать мой собственный текст и мысли, которые я хочу передать с его помощью? Да и, в общем, языки тоже не помешают. Я в прошлом был фанатом путешествий. Мы с моей Аленкой объехали более шестидесяти стран, побывали на всех континентах, кроме Антарктиды… ну а на этот раз я собирался не только исправить этот недостаток, но и еще больше расширить географию поездок. Например, в будущем будут организовывать экскурсии на Северный полюс на атомных ледоколах. Правда, стоят они просто конски… Но если деньги будут – почему бы не сплавать и не свозить детей? Сами подумайте: сколько в мире детей, которые к окончанию школы успеют своими глазами повидать и Северный и Южный полюса планеты? Как у них после этого будут работать мозги? Насколько для них расширятся рамки возможного и интересного? Как они станут воспринимать мир? А если они кроме полюсов увидят еще и остров Пасхи, и Венецию, и Байкал, и Фудзияму, и Вупперталь с его подвесной дорогой, и Ключевскую сопку, и мангровые заросли Суматры, и крымский Мангупт, и Мачу-Пикчу, и Ангкор-Ват с Красноярскими столбами? Вот то-то и оно… Так что я поставил себе задачу освоить наиболее распространенные языки на приличном уровне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящее прошлое [Злотников]

И снова здравствуйте!
И снова здравствуйте!

«Всё, изложенное в этой книге, есть полная и абсолютная фантазия».– Р. ЗлотниковКак бы не так!Автор переносит нас в дни своей юности, наполненной музыкой, спортом, любовью и планами на светлое будущее, поэтому в книге правды больше, чем обещают первые строки.Уважаемый писатель отказывается от дорогостоящего курса «эмаосент-восстановления», он понимает, что ему осталось недолго. За спиной успешная жизнь, а впереди должна ждать неизвестность. Но, казалось бы, навсегда закрывший глаза герой открывает их в семидесятых и быстро понимает, что ему – четыре. Как снова стать большим и сильным, чтобы вовсю использовать знания взрослого мужчины? Неужели придется расти заново, но смотреть на мир зрелым, опытным взглядом? Похоже на то… А впереди ждут первые друзья и завистники, любовь и стремления, спортивные достижения и главный философский вопрос переместившегося во времени «нужно ли что-то менять?».

Роман Валерьевич Злотников

Попаданцы
Крушение империи
Крушение империи

Роман Злотников, в прошлом капитан МВД РФ, преподаватель психологии и стрельбы. Автор нескольких научных работ.Суммарный тираж проданных книг превышает 10 миллионов экземпляров.В 2015 году писатель стал лауреатом городского фестиваля фантастики «Роскон», получил «Серебряный Роскон» за роман «Землянин. На службе Великого дома».Роман Злотников пишет в жанре боевой фантастики, участвует в писательских конвентах и книжных фестивалях.Герои произведений автора, как правило, обладают сильным характером и даже в самых опасных ситуациях не забывают о долге и верности своим принципам.Продолжение цикла про попаданца в СССР. Вторая книга о старом успешном мужчине, который переместился в четырехлетнего мальчика. Теперь он вынужден повзрослеть заново и столкнуться с развалом Советского Союза.Рома Марков окончил школу. Впереди то, что называется «взрослая жизнь». И начальные ее годы придутся на то время, когда могучая империя под названием «Советский Союз» стремительно неслась к своему краху. Что будет с ним происходить в эти нелегкие времена? Чего он сумеет достичь? Какие потерпит неудачи? Какие извлечет из них уроки?

Роман Валерьевич Злотников

Попаданцы

Похожие книги