Читаем И стал свет полностью

Наконец, послышался шорох и экран тускло засветился. Взору открылась небольшая уютная комнатка. Пожилая человекоженщина с совершенно белыми, гладкими волосами до плеч, опустилась на кровать перед девиатором.

-- Кто вы? -- спросила она устало.

-- Извините, что беспокою так поздно... -- сестра Гхмерта Делвина, Гана, была в ночной рубашке. Шайтак облегченно вздохнул, заметив на окнах тяжелые багровые шторы: он не любил лунный свет даже в экране. -- Моё имя Шайтак, я детектив. Мне поручено расследовать дело о самоубийстве вашего...

-- Он не убивал себя, -- прервала старушка. -- Его покарал Господь!

Следователь удивленно навострил уши.

-- Почему вы так считаете?

-- Молодой волк, кто был его сестрой, я или вы? -- язвительно поинтересовалась Гана. -- Гхмерт запятнал себя грехами, каких еще не видывал свет. Поверьте, уж я-то знаю, я знаю!

Шайтак мысленно отметил излишнее возбуждение женщины.

-- Возможно, вы правы... -- протянул он задумчиво. -- Благородная Гана, я должен задать вам очень важный вопрос, и молю ответить на него искренне.

-- Меня уже допрашивали ваши агенты! -- взвилась старуха. -- Я не хочу иметь с вами никаких дел! Гхмерт умер тридцать лет назад! Это вы совратили его с пути Господа, вы, богомерзкие твари!

-- Благородная Гана, -- Шайтак подался вперед, надеясь спросить прежде, чем она отключит девиатор. -- За что Гхмерт просил у вас прощения?

Старуха застыла, словно ее с разгона окунули в ледяную воду. Шайтак рванулся в атаку:

-- Я говорил с Мэри, его секретаршей. Она сказала, что каждый вечер, год за годом, Гхмерт слал вам письма, умоляя простить его. Благородная Гана, молю -- скажите, что он совершил? За что просил прощения?

-- Это не ваше дело, -- отрезала старуха. Она уже опомнилась и воинственно поджала губы.

-- Благородная Гана... -- Шайтак разыграл отчаяние. -- Гхмерт... Ваш брат... Он работал над смертельно опасным проектом. Если мы не узнаем причину его гибели, тысячи невинных людей могут лишиться жизни...

-- Я уже сказала вам о причине, -- сухо ответила Гана. -- Моего брата покарал Господь.

-- Но за что?! -- детектив заломил руки. -- Господь так милостив, чем можно перед ним провиниться?!

-- Гордыня, -- сурово сказала старуха. -- Нельзя безнаказанно творить богомерзких тварей, уж я-то знаю. Лишь Бог -- творец, Он единый и вечный, мы часть Его плана. Всяк, кто пойдет супротив Всемогущего -- будет проклят! Не звоните мне больше!

Она отключила экран. Шайтак молчал целую вечность.

-- Фатар, -- позвал они наконец. Над браслетом комма моментально возникла голограмма.

-- Слушаю.

-- Кажется, я нащупал нить, -- отрывисто сказал сыщик.

Лицо Фатара в голограмме увеличилось, офицер подался вперед:

-- Что вам потребуется?

-- Проверьте все отчеты, которые приходили с фермы. Просканируйте маршрутную память скутера. Я хочу знать, насколько достоверно досье Делвина.

Фатар удивленно поднял брови.

-- Вы полагаете...

-- Я ничего не полагаю, -- оборвал Шайтак. -- Я чую. Это моя работа.

Начальник отдела безопасности помолчал.

-- Хорошо, мы перепроверим все файлы. Что еще?

Шайтак пробежался когтями по столу.

-- Я должен знать, над чем работал Делвин.

-- Это секретная информация, -- Фатар покачал головой. -- Простите.

Сыщик мысленно чертыхнулся.

-- Вы хотите, чтобы я раскрыл это дело? Мне не нужны подробности, хоть в общих чертах! Что он разработал для Стражи? Фатар, я должен знать!

Офицер в голограмме задумчиво потер подбородок.

-- В общих чертах?

-- Хотя бы.

-- Что ж... -- Фатар вздохнул. -- Делвин работал над принципиально иной схемой каналлера. Согласно его теории, новая машина времени могла бы пробить барьер ста сорока миллионов.

-- И это вы так тщательно скрывали? -- детектив гневно прижал уши. -Что изменилось теперь, когда я знаю?

-- Шайтак, -- Фатар покачал головой. -- Вы не поняли. Делвин построил свою машину. Она не работает, но теория в ее основе верна. Это прорыв.

Следователь помолчал.

-- Вы забрали книги Делвина из квартиры, -- сказал он наконец. -- Было ли среди них произведение под названием "Библия"?

-- Даже две.

-- В каком смысле, две?

-- На латыни и перевод в интерлингву с иллюстрациями.

-- Ясно, -- Шайтак встал. -- Я хочу побеседовать с сотрудниками Делвина, разузнать об этом человеке как можно больше. Звоните если будут новости.

-- Минутку, -- начальник отдела безопасности прищурил глаза. -- Вы заставили меня раскрыть секретную информацию. Теперь моя очередь: что вы раскопали?

Сыщик помолчал. В квартире погибшего ученого стоял тонкий, едва заметный аромат травы, по стенам беззвучно бродили динозавры. Одинокий луч солнца из окна падал прямо на модель дракона, пылинки танцевали в светлом воздухе. Разрозненные осколки мыслей стремительно собирались в гипотезу и, когда она родилась, Шайтак закрыл глаза.

-- Пока не знаю, -- сказал он негромко.

Вздохнув, Фатар отключил канал. Детектив еще несколько минут стоял в луче света, разбираясь в собственных мыслях. Внезапно он шагнул к столу, поднял модель дракона и очертил когтем круг воздушной линзы. Изящная гравировка, имитировавшая драконью чешую, рывком прыгнула в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика