В самом деле было рано, а Уилл был чужаком. Казалось, осторожность в клерке сейчас боролась с желанием заработать. Следовало приступать к плану: завязать беседу с Девоном под видом покупателя, а потом…
– Я кое-что ищу.
– Что-то особенное?
– Подарок.
Кажется, Девон поверил в историю, но когда он вышел из-за прилавка, Уилл напрягся ещё больше, так как остро чувствовал опасность, находясь на территории Саймона в обществе одного из его людей.
– Слоновая кость – восхитительный подарок, – согласился Девон. – Каждый предмет уникален. За некоторые и убить не жалко. Вот, взгляните, – в тусклом свете он указал на резной римский диптих[16]
, изображавший собак, похожих на леопардов. – Это – антиквариат. Когда-то в империи охотились на слонов. Теперь в Северной Африке их больше не осталось. Насколько я знаю, этот был последним.В неверном свете Уилл смотрел на диптих. На душе было тяжело при мысли о величественных существах, которые теперь исчезли. Девон же продолжал экскурсию по магазину:
– В наше время принято охотиться на слонов к югу от Сахары – там ещё остались стада. Из молодых особей получаются замечательные бильярдные шары, набалдашники для тростей, рукояти для зеркалец, клавиши для фортепиано. Ну а кость наивысшего качества идёт на скульптуры и украшения, – Девон вёл потенциального покупателя сквозь ряды бледных силуэтов из останков мёртвых животных. – Кто знает, возможно, однажды какая-нибудь леди будет носить последнего слона на свете в виде шпильки для волос.
Уилл остановился напротив экспоната, висящего на стене, и волосы на затылке встали дыбом. К богато украшенному держателю крепился предмет – знакомый и вместе с тем не совсем – длинная прямая спираль с заострённым концом. Подобное доводилось видеть раньше в Чертоге Хранителей. Но если там рог был ослепительно-белым, как морская пена, как свет, заключённый в форму спирали, то этот местами пожелтел, а линии по изгибам стали коричневыми. Словно старый мёртвый зуб. Табличка гласила по-гречески: καρτάζωνος.
– Настоящий единорог? – спросил Уилл.
– Подделка, разумеется, – ответил Девон. – Это – рог нарвала, кита, на которого охотятся в северных морях. Есть и другие изделия… Ремесленники в Леванте владеют особым методом вываривания моржовых клыков. Если рог погрузить в кипящую воду на шесть часов, он становится мягким и податливым, и его можно обрабатывать по желанию. Такие предметы хорошо продаются.
Подделка… Один мертвец притворялся другим, будто несколько кроличьих шкурок сшили вместе, чтобы получить одну львиную. Рог из Чертога разительно отличался от этой насмешки.
– Можете потрогать, – сказал Девон, наблюдая за покупателем так пристально, точно предложение было некой проверкой. Уилл протянул руку и провёл по рогу кончиками пальцев. Обычный кусок старой кости. – Роберт коллекционирует подделки как диковинки, – пояснил клерк. – Дорогостоящее хобби. Люди готовы дорого платить за саму идею, что где-то существует что-то настоящее, чистое. Даже если за подобный трофей придётся убить.
– Вы когда-нибудь допускали, что где-то действительно есть рог единорога?
– Настоящий
Рог, что все люди ищут, и никто не может найти. Кожу покалывало при мысли о мире, который исчез безвозвратно, оставив после себя лишь горстку реликвий, скрытых в Чертоге Хранителей.
– Вы не верите в единорогов? – спросил Уилл.
– Я верю в торговлю и прибыль, – ответил Девон. – Двести лет назад королеве Елизавете преподнесли в подарок украшенный драгоценностями рог. Он стоил баснословных денег, как целый замок. Цена не была бы столь высока, если бы королева знала, что это просто рыбий зуб. – Огоньки свечей мерцали, придавая костяным предметам иной оттенок. – А почему вы спрашиваете? Верите в единорогов? – на лице Девона играли тени. – Полянка новорождённых жеребят, и у каждого на лбу – маленький бугорок?
В его интонации было что-то вкрадчивое, точно он испытывал Уилла.
– Я здесь не затем, чтобы охотиться на единорогов.
– Вот как? – За простыми словами Девона явно что-то стояло.
– Да. Я вроде бы уже говорил, что хочу купить подарок.
– Для дамы? – уточнил клерк небрежно, однако Уилл понял, что собеседник всё знает.
Слова приобрели совсем другой оттенок, как и внимательные взгляды, которые Девон то и дело бросал на мнимого покупателя.
Сердце заколотилось. Следовало уйти прежде, чем клерк узнает в посетителе беглеца Саймона, притом уйти так, чтобы не сорвать план.
– Совершенно верно, – небрежно ответил Уилл. – Для дамы.