Читаем И ты полюбишь однажды полностью

Она была хорошей танцовщицей и знала, что очень скоро сумеет заработать много денег, выступая в «Мисс Оливии». Эта работа поможет ей возместить долг и к тому же излечит от хандры. «Смотреть можно, а дотрагиваться — нельзя» — таков будет ее девиз.

Он ей по плечу.

Неожиданно Эшли охватило сомнение. Ей было трудно нарушить привычку угождать другим, не думать о чужом мнении.

Нет, прочь сомнения!

Она сделает все, чтобы обеспечить себе нормальную жизнь.

Обязательно сделает.

— И ты называешь это наказанием? Я считал бы, что мне повезло, — сказал Джером Джонсон. Этот большой темноглазый крепыш-полицейский заканчивал вместе с Кейдом академию. Сейчас он даже не пытался скрыть того, что завидует другу. — Как жаль, что не меня наказали подобным образом. Я бы с удовольствием дежурил в стриптиз-клубе!

— Послушай, Джи Джи, ты только еще подумаешь приблизиться к этому заведению, как твоя Моника уже прикончит тебя, — засмеялся Кейд. Его друг был счастлив в браке, что являлось редкостью среди полицейских.

— Да, ты прав, — согласился Джи Джи, снимая куртку. Они собирались заняться бегом в спортзале.

— Красивая куртка, — заметил Кейд, подкалывая друга.

Моника любила покупать модную одежду, и Джи Джи очень часто появлялся в обновках. Считалось, что он одевается лучше всех в отделе, и его товарищи постоянно подшучивали над ним по этому поводу.

— Но и твоя не хуже, смотри, как бы ее не украли! — ответил Джи Джи, глядя на старую джинсовую куртку Кейда.

— Боюсь, что мне придется заплатить тому человеку, который захочет это сделать. — Кейд повесил куртку и переоделся в спортивный костюм.

Друзья направились к беговой дорожке, намереваясь расстаться с лишними калориями.

— Какие у нас хорошие майки, — сказал Джи Джи, заметив, что на них обоих были одинаковые майки с рекламой бара, куда они частенько заглядывали по выходным. — Так что же стряслось с этим стриптиз-клубом?

— Мэр налегает на нашего шефа, он хочет прикрыть это заведение. И моя задача — найти основательную причину для этого. Кажется, местным ресторанам конкуренция со стриптиз-клубом пришлась не по душе, и они давят на мэра, прикрываясь выступлениями в защиту морали.

— Нужно признать, что подобный клуб едва ли сможет соперничать с другими увеселительными заведениями в элитном районе, стремящемся прослыть своей культурой.

— Видимо, ты плохо себе представляешь, что это за заведение.

— Похоже, ты его защищаешь?

— Вовсе нет. Стриптиз-клуб по своему уровню ничем не уступает самым дорогим нашим ресторанам.

— Значит, ты уже в нем побывал? — В темных глазах Джи Джи засверкали искорки.

— Я старательный ученик и всегда выполняю домашнее задание. А как продвигается дело Керригана?

— Лучше не спрашивай. Капитан вне себя от злости, так как у некоторых вещественных доказательств, по-видимому, выросли ноги и они исчезли из полицейского участка. Теперь у нас недостаточно материала для передачи дела в суд. Так что можешь представить, как взбешен капитан Гэвин. Ведь снова запятнали его отдел.

— Да, чувствую, нам обоим не сладко, — сказал Кейд, переводя дыхание.

— Тебе все-таки послаще моего. Капитан не так привлекателен, как девочки, на которых тебе приходится смотреть.

— Ни на кого я не смотрю. Я даже не разговариваю ни с кем…

— Да ладно, — прервал Кейда Джи Джи. — Стоит одной из них рассказать тебе какую-нибудь душещипательную историю, как ты…

— Ничего подобного. Мне преподали хороший урок. Я хочу вернуться к себе в отдел и заниматься своим делом. Так что я обязательно выполню задание, то есть найду повод, чтобы прикрыть этот стриптиз-клуб. Выполню свою работу, и ничего больше.

Услышав эти слова, Джи Джи так рассмеялся, что ему пришлось остановиться. Он наклонился вперед, опершись руками о колени, чтобы перевести дыхание.

— Что тут смешного? — спросил Кейд.

— Я не раз слышал подобные обещания. Ты забыл, как у тебя дома появился Шэдоу?

— Замолчи!

— Не говори, что я тебя не предупреждал, — ответил Джи Джи и вновь залился смехом, взглянув на приятеля.

Эшли села за свободный столик у задней стены в клубе «Мисс Оливия» и заказала бокал белого вина, чтобы набраться храбрости и спросить о наличии здесь работы.

В ожидании она рассматривала интерьер зала, выполненный в стиле ар деко. Повсюду стояла мебель черного цвета. На стенах, разрисованных геометрическими фигурами в фиолетово-синих тонах, висели картины, написанные красками схожего оттенка. Повсюду было много красивых растений. Клуб выглядел модно и дорого.

Продолжая оглядывать зал, Эшли заметила, что она далеко не единственная женщина среди посетителей.

Хотя, конечно же, большинство составляли мужчины. Они сидели за столиками группами или поодиночке. Несколько столиков были заняты супружескими парами. Это обстоятельство вселило в Эшли надежду: если они чувствовали себя здесь хорошо, значит, клуб не так уж плох.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже