Музыка неожиданно прекратилась, и Эшли ушла со сцены.
За кулисами ее обняла Кэти.
— Вот видишь? Я говорила, что у тебя получится!
— Ну, это не совсем так…
— Ты справилась. Все волнуются на сцене. Ты так хорошо танцуешь. Уверена, что мистер Гарднер сразу же возьмет тебя.
— Ты действительно так думаешь? — Эшли открыла дверь в гримерную Кэсси.
— Конечно. Мне нужно бежать. На прием к зубному врачу. Ты теперь знаешь: мистер Гарднер требует безупречную улыбку.
Эшли засмеялась, увидев, какую гримасу изобразила Кэти, и попрощалась с девушкой.
Десять минут спустя она, уже одевшись, стояла перед менеджером, с волнением ожидая его приговора.
— Ну что же, мы дадим вам возможность попробовать. Надеюсь, вы понимаете: нужно много работать, чтобы достичь совершенства. Вы прекрасно танцуете, да и улыбка у вас хорошая. Через неделю Кэсси уходит, так что у вас есть время поработать над номером и обдумать костюм.
— Спасибо, мистер Гарднер.
Проходя мимо парня, сидевшего у стойки, Эшли услышала и его отзыв, который никак нельзя было назвать лестным:
— Дорогуша, может, тебе подыскать другую работу? На эту ты что-то не тянешь.
Эшли быстро прошмыгнула мимо него и вышла из клуба. Ей не хотелось, чтобы он увидел появившиеся у нее на глазах слезы.
Глава 2
На полированной деревянной стойке, тянувшейся вдоль всего бара, стояло четыре телевизора. И каждый был настроен на канал Эй-би-си, где в понедельник вечером показывали футбольный матч. «Ковбои» Далласа играли с «Кардиналами» Аризоны и, как всегда, одерживали победу. Бурного восторга по этому поводу присутствующие не выражали.
Следователи Аллен и Браун потчевали Джи Джи и Кейда леденящей историей об ужасной операции, в которой они принимали участие.
— Послушай, Хокинз, а как у тебя с новым назначением? — спросил Аллен. — Справляешься? Уже арестовал какую-нибудь голую красотку?
— Представляю, какого труда стоит надеть наручники на девушку, стоящую перед тобой нагишом! Правда? — Браун подмигнул Аллену, и оба засмеялись. Эти братья были всегда готовы подшутить над своим сослуживцем.
— Вы, ребята, просто завидуете. Не обращай на них внимания, Кейд, — сказал Джи Джи. — Если не ошибаюсь, вам нужно поторапливаться. Вас ждут, не так ли?
— Да, ты прав. — Браун посмотрел на часы. — Пойдем, Аллен. Мы должны заняться поисками грабителя, который средь бела дня совершил четыре налета подряд на банки, и каждый раз ему удавалось скрыться.
— Вот вам моя подсказка, — произнес Кейд. — Он не вампир.
Аллен и Браун вздохнули и направились к выходу.
Бармен проводил их взглядом и выкрикнул:
— Выпроваживаете клиентов?
— Просто отделываемся от нарушителей спокойствия, Дэйв, — ответил Джи Джи. — Пришли-ка к нам кого-нибудь посимпатичнее с пивом.
Дэйв принес пиво сам.
— Я ведь просил кого-нибудь посимпатичнее, — напомнил Джи Джи.
— Ты женат, а вот этому… — он кивнул на Кейда, — нужно какое-то время постараться не навлекать на себя беду. Хотя ума не приложу, как ему удастся это сделать. Постоянно видит перед собой женщин, снимающих с себя одежду…
— Всем все известно? — спросил Кейд Джи Джи.
— Нет. Уверен, те, кого не было в городе, все еще в неведении.
— Думаю, бесполезно повторять всем вам, что я невиновен. Что меня ложно обвинили…
— Ты кто, полицейский или нет?
— Но это правда.
— Будешь такое говорить — тебе снова придется расследовать убийства и изучать трупы вместо того, чтобы любоваться хорошенькими девочками у мисс Оливии.
— Да, но расследование убийств — моя стихия.
— Пойду-ка посмотрю игру, — сказал Дэйв, когда бар огласили радостные крики:
«Кардиналы» пропустили мяч. Джи Джи и Кейд тоже бросили мимолетный взгляд на экран.
— О, на тебе новая майка, — заметил Кейд.
— Шелковая. Говорил же Монике, что полицейские не носят шелк, но…
— ..женщины не слушают, что им говорят, правда?
— Нет, они слушают, но делают все равно по-своему.
— Ты хочешь сказать, что мы делаем то, что хотят они?
— Да. Эй, Дэйв, как насчет жаркого? — спросил Джи Джи, вспомнив, что с утра ничего не ел. — Ну, Кейд, как у тебя дела? Кажется, ты еще не ослеп оттого, что постоянно смотришь на обнажающихся красоток.
— От этого не слепнут, Джи Джи, — ответил Кейд, потягивая пиво.
Дэйв принес жаркое.
Кейд и Джи Джи принялись за него, уткнувшись в экран телевизора. Матч оказался довольно захватывающим. Когда Дэйв пришел, чтобы забрать пустые тарелки, приятели подняли вверх большие пальцы.
— А как у тебя насчет романов с адвокатшами? — поддразнил Джи Джи Кейда.
— Забудь об этом. Я больше не связываюсь с подобными женщинами.
— Девочки у мисс Оливии лучше?
— Я же сказал тебе: я не смотрю на них и не разговариваю с ними.
— Так я тебе и поверил…
— Джи Джи…
— Хватит, Кейд. Хотя бы одну ты все-таки приметил…
— Да они все похожи друг на друга. Увидел одну — можешь считать, что видел всех. И их обнаженные прелести быстро надоедают. Правда, есть одна…
— Ага! Вот видишь! Я знал! — прервал его Джи Джи, отпивая пиво. Глаза его засверкали.