Читаем И ты полюбишь однажды полностью

Музыка неожиданно прекратилась, и Эшли ушла со сцены.

За кулисами ее обняла Кэти.

— Вот видишь? Я говорила, что у тебя получится!

— Ну, это не совсем так…

— Ты справилась. Все волнуются на сцене. Ты так хорошо танцуешь. Уверена, что мистер Гарднер сразу же возьмет тебя.

— Ты действительно так думаешь? — Эшли открыла дверь в гримерную Кэсси.

— Конечно. Мне нужно бежать. На прием к зубному врачу. Ты теперь знаешь: мистер Гарднер требует безупречную улыбку.

Эшли засмеялась, увидев, какую гримасу изобразила Кэти, и попрощалась с девушкой.

Десять минут спустя она, уже одевшись, стояла перед менеджером, с волнением ожидая его приговора.

— Ну что же, мы дадим вам возможность попробовать. Надеюсь, вы понимаете: нужно много работать, чтобы достичь совершенства. Вы прекрасно танцуете, да и улыбка у вас хорошая. Через неделю Кэсси уходит, так что у вас есть время поработать над номером и обдумать костюм.

— Спасибо, мистер Гарднер.

Проходя мимо парня, сидевшего у стойки, Эшли услышала и его отзыв, который никак нельзя было назвать лестным:

— Дорогуша, может, тебе подыскать другую работу? На эту ты что-то не тянешь.

Эшли быстро прошмыгнула мимо него и вышла из клуба. Ей не хотелось, чтобы он увидел появившиеся у нее на глазах слезы.

Глава 2

На полированной деревянной стойке, тянувшейся вдоль всего бара, стояло четыре телевизора. И каждый был настроен на канал Эй-би-си, где в понедельник вечером показывали футбольный матч. «Ковбои» Далласа играли с «Кардиналами» Аризоны и, как всегда, одерживали победу. Бурного восторга по этому поводу присутствующие не выражали.

Следователи Аллен и Браун потчевали Джи Джи и Кейда леденящей историей об ужасной операции, в которой они принимали участие.

— Послушай, Хокинз, а как у тебя с новым назначением? — спросил Аллен. — Справляешься? Уже арестовал какую-нибудь голую красотку?

— Представляю, какого труда стоит надеть наручники на девушку, стоящую перед тобой нагишом! Правда? — Браун подмигнул Аллену, и оба засмеялись. Эти братья были всегда готовы подшутить над своим сослуживцем.

— Вы, ребята, просто завидуете. Не обращай на них внимания, Кейд, — сказал Джи Джи. — Если не ошибаюсь, вам нужно поторапливаться. Вас ждут, не так ли?

— Да, ты прав. — Браун посмотрел на часы. — Пойдем, Аллен. Мы должны заняться поисками грабителя, который средь бела дня совершил четыре налета подряд на банки, и каждый раз ему удавалось скрыться.

— Вот вам моя подсказка, — произнес Кейд. — Он не вампир.

Аллен и Браун вздохнули и направились к выходу.

Бармен проводил их взглядом и выкрикнул:

— Выпроваживаете клиентов?

— Просто отделываемся от нарушителей спокойствия, Дэйв, — ответил Джи Джи. — Пришли-ка к нам кого-нибудь посимпатичнее с пивом.

Дэйв принес пиво сам.

— Я ведь просил кого-нибудь посимпатичнее, — напомнил Джи Джи.

— Ты женат, а вот этому… — он кивнул на Кейда, — нужно какое-то время постараться не навлекать на себя беду. Хотя ума не приложу, как ему удастся это сделать. Постоянно видит перед собой женщин, снимающих с себя одежду…

— Всем все известно? — спросил Кейд Джи Джи.

— Нет. Уверен, те, кого не было в городе, все еще в неведении.

— Думаю, бесполезно повторять всем вам, что я невиновен. Что меня ложно обвинили…

— Ты кто, полицейский или нет?

— Но это правда.

— Будешь такое говорить — тебе снова придется расследовать убийства и изучать трупы вместо того, чтобы любоваться хорошенькими девочками у мисс Оливии.

— Да, но расследование убийств — моя стихия.

— Пойду-ка посмотрю игру, — сказал Дэйв, когда бар огласили радостные крики:

«Кардиналы» пропустили мяч. Джи Джи и Кейд тоже бросили мимолетный взгляд на экран.

— О, на тебе новая майка, — заметил Кейд.

— Шелковая. Говорил же Монике, что полицейские не носят шелк, но…

— ..женщины не слушают, что им говорят, правда?

— Нет, они слушают, но делают все равно по-своему.

— Ты хочешь сказать, что мы делаем то, что хотят они?

— Да. Эй, Дэйв, как насчет жаркого? — спросил Джи Джи, вспомнив, что с утра ничего не ел. — Ну, Кейд, как у тебя дела? Кажется, ты еще не ослеп оттого, что постоянно смотришь на обнажающихся красоток.

— От этого не слепнут, Джи Джи, — ответил Кейд, потягивая пиво.

Дэйв принес жаркое.

Кейд и Джи Джи принялись за него, уткнувшись в экран телевизора. Матч оказался довольно захватывающим. Когда Дэйв пришел, чтобы забрать пустые тарелки, приятели подняли вверх большие пальцы.

— А как у тебя насчет романов с адвокатшами? — поддразнил Джи Джи Кейда.

— Забудь об этом. Я больше не связываюсь с подобными женщинами.

— Девочки у мисс Оливии лучше?

— Я же сказал тебе: я не смотрю на них и не разговариваю с ними.

— Так я тебе и поверил…

— Джи Джи…

— Хватит, Кейд. Хотя бы одну ты все-таки приметил…

— Да они все похожи друг на друга. Увидел одну — можешь считать, что видел всех. И их обнаженные прелести быстро надоедают. Правда, есть одна…

— Ага! Вот видишь! Я знал! — прервал его Джи Джи, отпивая пиво. Глаза его засверкали.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже