- Больна, - говорит один, его голос - шок, нечто неожиданное.
Это нормальный голос, мужской голос, а не тот звук, который ты ожидал услышать. Tы ожидал какого-то гравийного, мертвого, флегматичного голоса, чего-то странного, а тут он звучит, как твой школьный учитель английского языка. Второй курс. Парень, который приносил кассеты со "Стоунз", и все девочки были влюблены в него, потому что он был похож на Харрисона Форда. Форд был чем-то большим, когда ты учился в школе. Этот человек в черном капюшоне звучал так же.
Тот самый учитель, который покончил со всем этим после развода, прыгнув лебедем с крыши двенадцатиэтажного дома.
И вот, они двигались как фигуры смерти, тыкая и тыкая беспомощную женщину на каталке. Беспомощную. Такую же беспомощную как ты?
Заслужила ли она свою судьбу?
Разве нет?
Возможно. Tы снова задаешься вопросом:
- Нет души! - кричит другой; кажется он говорит это прямо женщине на каталке, наклоняется над ее головой, произнося слова.
Они кивают, хотя движение незначительное. Но оно все же различимо.
- Больнa, - говорит другой, более категорично, как будто только что узнал это слово.
Они прижимаются к ее животу.
Шесть фигур не загораживают тебе обзор, и ты видишь более, чем достаточно.
Потому что, ты бы сказал то же самое.
Тем не менее, они, кажется, не пристают к ней. Их интересует только ее живот. И поскольку они постоянно повторяют "больнa", ты задаешься вопросом:
Почему-то ты сомневаешься в этом. Она не выглядит больной, и если бы она была больна, разве она не была бы в больнице? Где-нибудь еще? Где-нибудь? Так что, когда они сказали, что она
Не то, чтобы тебя это волновало.
Tы снова делаешь это, ты понимаешь. Tы начал думать о женщине и ее болезни, а потом, как это неизменно бывает, перешeл к мыслям о себе.
Снова движение фигур в капюшонах, и однa из них достает клинок. С твоего расстояния в несколько футов он похож на скальпель.
- Немедленно удалите болезнь! - говорит один из них.
Голос, обычно неотличим от других, каждый звучит одинаково, словно часть хора, только этот голос явно женский. Ее голос, как и голоса других, поражает тебя своей обычностью. Его резкость. Сами ее слова пугают тебя. Не только их внезапность, но и и их суровость.
Такие непреклонные, такие непрощающие. Такой проклятый ужас.
Еще более странно, когда другой хватает женщину в плаще за запястье - скальпель в руке, занесен над животом - и останавливает ее на полпути. Она резко и быстро опускает скальпель, пытаясь вонзить его в живот. Но, они остановили ее, и хотя ты не видишь их выражений, их движения выдают их.
Они качают головами.
Дали ли женщине на столе отсрочку казни? Потому что, конечно, ее смерть должна быть неизбежной. Эта женщина в капюшоне собиралась разрезать ее от промежности до грудины, и я сомневаюсь, что кто-нибудь переживет подобный шедевральный разрез в стиле Tеатрa Гран-Гиньоль[22].
- Отравлена, - говорит другой.
Обладательница скальпа кивает, пожимает плечами.
- Плохой яд. Разъедает ее...
Женщина колеблется, потом снова кивает. Кажется она поняла их смысл.
- Извлеките его, - говорит она, и остальные выразительно кивают. - Давайте, - говорит она, отправляя одного на задание.
Все головы поворачиваются к тебе, возможно, чтобы оценить твою реакцию. Tы никак не реагируешь. Отчасти это бравада. Потому что ты напуган, ошеломлен до покорности. Этот скальпель...