Читаем И возмездие со мною (Человек боя) полностью

Прикидывая, что за гость приходил в отсутствие хозяев, Крутов переоделся, подождал Лизу, и они начали обход крутовских родственников.

Длился он всего полчаса. Все тетки и сестры собрались у деда Василия и ждали появления Егора, не расходясь по домам. Расспрашивая его, они то и дело посматривали на ничуть не смущавшуюся Елизавету, и в глазах женщин ясно читалось осуждение. Они знали, что Елизавета замужем. Крутов пожалел, что взял ее с собой, однако чувства сестер понимал и лишь посмеивался в душе над их умозаключениями.

В десять часов вечера он оказался предоставлен самому себе, точнее — Елизавете, которая не спешила домой и словно чего-то ждала. Егор даже заподозревал, уж не ждет ли она визита мужа или его послов, однако вслух высказывать свои предположения не стал. Он надеялся просто отдохнуть и не встревать ни в какие разборки, тем более — с «охранниками нравственности», которых корчили из себя Борис и его приятели. Правда, им в этот вечер тоже было не до слежки за Лизой: Гафура и киоскера увезли в больницу, что, во-первых, отрезвляло остальных, во-вторых, говорило об отсутствии связи между коммерсантами и бандитами из секретной воинской части.

Крутов и Лиза прошлись по деревне, опустевшей к вечеру, обошли пруд, но долго гулять не стали, настроение не способствовало прогулкам даже в такой чудесный, теплый, тихий вечер.

— Зайдешь? — предложил Егор у калитки своего дома, ни на что собственно не надеясь и ни на что не намекая. — Грибов жареных поедим, чаю попьем. Или ты занята?

— До пятницы я совершенно свободна, — с улыбкой ответила девушка словами Пятачка из мультфильма «Винни-Пух». — Вспомнила байку о грибах.

Подбегает к отцу сын: папа, что такое «кранты»? Тот удивленно: почему ты об этом спрашиваешь? Сын: мама звонила кому-то по телефону и сказала: «Я своего дурака накормила грибами и теперь ему кранты».

Крутов усмехнулся, открывая калитку и пропуская Лизу.

— Этого можешь не бояться, мухоморы и поганки мы с тобой не собирали.

Кстати, а что такое действительно «кранты»?

— Я не филолог, могу только предположить, что это слово родственно другому — «каюк». А вообще, конечно, это абракадабра.

— А что такое абракадабра?

— Случайно я знаю, что оно означает: «он исцелил». Это арабское слово.

— Ну вот, а говоришь — не филолог. — Егор включил свет на веранде, заглянул на кухню, спросил оттуда. — Так что будем питьесть?

— Тащи свои грибы, я голодная.

Крутов включил электроплиту, подогрел грибы, приготовленные еще днем, поставил чайник, достал икру, и вскоре они ужинали, уютно устроившись на веранде, с неопределенным интересом присматриваясь друг к другу. Обоим было так хорошо и спокойно, словно они были знакомы уже целую вечность.

То, что они бок о бок провели детство, воспринималось как-то отстраненно, информационно, память не затрагивала эмоциональных центров и слоев, где хранились бы образы соседской девчонки или мальчишки, семнадцать лет назад ничего общего: ни игр, ни развлечений, — у них не было.

— А куда ты ездил со своим знакомым, Панкратом? — спросила Лиза.

Врать Егор не любил, сказать правду не мог, поэтому решил отмолчаться, но Елизавета оказалась проницательней, чем он думал.

— Искал бандитов, да?

«Любимая, да ты и собеседник!» — вспомнил Егор своего незабвенного Вишневского, вслух же сказал:

— А если да, то что?

— Я так и поняла, когда ты уехал. У тебя было такое лицо… Ну и как, нашел?

Крутов перестал есть, внимательно и серьезно посмотрел на девушку, близость которой все больше волновала и кружила голову.

— Лиза, ко мне никто не приезжал… я имею в виду Панкрата. Ты его не знаешь и никогда не видела. Я же никуда не уезжал, только разве что в больницу. Ты поняла?

Легкая насмешливость в глазах девушки уступила место тревоге.

— Я поняла. Значит, вы их все-таки нашли… и что сделали?

Крутов собрал и унес посуду, принес чай.

— Один из них мертв.

Елизавета вздрогнула, глаза ее расширились.

— Ты…

— Не я. Бандит пришил бандита, причем по собственной инициативе. И я уверен, что на этом дело не закончится. Ты ничего не слышала о зоне, возле которой нас с тобой задержали?

— Ничего. Говорят — воинская часть. Кому после такого объяснения придет в голову проверять?

— Да, конечно. Только уж больно странная это часть… если на ее территории базируется мотобанда.

— Откуда ты знаешь?

— Сорока на хвосте принесла. А твой Борис с ними не связан? Сама же говорила, что к нему в баню приезжает раз в месяц целая компания. Не из той ли части?

— Он такой же мой, как и твой, — поморщилась Лиза. — Я не интересовалась, кто его навещает и зачем. Только едва ли эта компания из воинской части. Если бандиты оттуда, зачем они напали на киоск, на деревню вообще?

— К сожалению, ты права, не стыкуется. Ладно, давай поговорим о другом.

— А почему ты сам решил искать бандитов? Чтобы отомстить? Тебе мало, что ими занимается милиция? Закон?

Крутов покатал в ладонях чашку с чаем, не пролив при этом ни капли, исподобья глянул на себеседницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези