Читаем И все-таки, медвежонок, ты попал полностью

— Приму это за согласие, — говорит Мэл и начинает входить в меня сильнее и быстрее. Ох, Боже, как же хорошо. Мое тело содрогнулось и замерло, будто не могло выдержать еще одну унцию восхитительного наслаждения. Однако моя реакция только усиливает рычание Мэла. Когда я достигла оргазма, то рык Мэла, пока он входит в меня, становится диким. Я кричу с каждым толчком, не обращая внимания ни на что, кроме слияния наших тел. Волны, накатывающие на меня, кажутся всепоглощающими. А потом все превращается в сверхновую звезду. Когда Мэл совершает последний толчок, теряясь в собственном освобождении, я вскрикиваю и падаю на кровать.

Теперь мне ясно, что секс с Мэлом намного, намного лучше, чем любая мастурбация или игрушка. Я задыхаюсь и тяжело дышу, пытаясь оправиться от приливной волны сексуального удовольствия. У меня кружится голова.

— Моя, — ворчит Мэл, еще раз входя в меня. Крепко сжимая ладонями мои бедра, он повторяет движение. В итоге Мэл медленно толкается еще несколько раз, а затем падает на кровать рядом со мной…

…И тут же скатывается на пол, потому что моя постель недостаточно велика для того, чтобы вместить двоих.

Я ахнула от шока.

— Мэл!

Его злой рык эхом раздается откуда-то снизу.

— Собирай свои гребаные вещи.

Я прижимаю одеяло к груди.

— Зачем?

— Чтобы мы поехали ко мне, — он, потирая голову, садится.

В течение следующего получаса мы умылись, оделись, а я начала собирать дорожную сумку. Вообще-то, по словам Мэла, речь идет о нескольких ночах. Он заявил, что не хочет выпускать меня из поля зрения, ну а я была слишком счастлива, чтобы спорить. Я запихиваю огромное количество одежды в свою единственную сумку вместе с несколькими предметами первой необходимости для ванной. Мэл хочет идти пешком, но я настаиваю на машинах, потому что все еще беспокоюсь о его лодыжке.

Чтобы добраться до дома Мэла нужно всего пять минут. Я припарковываю машину позади его большого пикапа. Мэл схватил мою сумку и перекинул ее через плечо. Я держу его за руку, пока мы поднимаемся на крыльцо, и оглядываюсь по сторонам. Он живет не в главной части города, как я. Здесь нет дюжины соседей, теснящихся в таунхаусах. Вместо этого у него есть хижина в лесу, из-за чего единственным шумом являются сверчки, шелест сосновых ветвей и возня лесных животных, когда они добывают пищу.

Мне это уже нравится.

Мэл распахивает дверь, но вместо того, чтобы впустить внутрь, подхватывает меня на руки и заключает в объятия.

— Что ты делаешь? — я обняла его за шею.

— Переношу свою пару через порог.

Ну как может девушка не растаять от этих слов? Я дарю ему быстрый поцелуй, а потом Мэл опускает меня на пол. Я получаю хороший обзор на обстановку дома. Конечно, хижина пестрит деревенской мебелью и мужскими атрибутами. Более того, каждый дюйм помещения покрыт великолепной резьбой по дереву. Над камином парит орел. В одном углу комнаты стоит наполовину вырезанный медведь. Соседний столик завален фигурками поменьше: барсуки, бобры, медвежата, выдры и все, что пользуется спросом в магазинах. Я знаю, что Мэл снабжает местные туристические ларьки резными фигурками, но меня все равно поражает, как ему удается втиснуть столько искусства и таланта в кусок дерева.

— Здесь полный бардак, — ворчит Мэл и смахивает кофейную кружку с соседнего столика. — Я никого не ждал.

— Здесь прекрасно, — отвечаю я. И это правда. Хижина от потолка до пола характеризует Мэла, поэтому я сразу ее полюбила.

Впервые за целую вечность я чувствую, что оказалась дома.


Глава 7

МЭЛ


На следующий день я повез Райан на работу. На самом деле мне бы очень хотелось, чтобы она уволилась и осталась в моей хижине. Она могла бы заняться домашними делами или погулять в лесу, пока я работаю над резьбой.

Было бы прекрасно, если бы Райан взяла на себя все заботы о покупателях, сделках с магазинами, отслеживание хранения и заказа пиломатериалов. Я ненавижу все это. Все, что я хочу делать, — вырезать, но я не собираюсь просить ее об этом.

У нее своя жизнь.

Я буду счастлив уже тому, если Райан не будет считать меня грязным старикашкой. Прошлой ночью она позволяла мне прикасаться к ней повсюду.

Мои джинсы становятся тесными от одной мысли о произошедшем.

— Хочешь, я заеду за тобой после работы? — спрашиваю я, заезжая на парковку Центра спасения волков. Здесь многолюдно, а еще… неужели я вижу подъезжающий автобус?

Мои ладони начинают потеть, когда я думаю о том, сколько здесь людей.

— Заезжай, не хочешь припарковаться и зайти на минутку? Я не прочь познакомить тебя с моими тетей Мэри и дядей Биллом.

Я отрываю взгляд от автобуса и смотрю на Райан, которая невинно взирает на меня в ответ из-под бахромы прекрасных ресниц. Кожа вокруг ее губ немного покраснела, так как я, возможно, слишком агрессивно терся щетиной об эти места.

Я погладил собственный подбородок. Сейчас я чисто выбрит, но зимой обычно отпускаю бородку. Однако, глядя на фарфоровую кожу Райан, я понимаю, что не хочу портить эту восхитительную плоть. Похоже, я начну бриться дважды в день.

— Мэл? Ты войдешь? — спрашивает она, повторяя приглашение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Укус медведя

Что и не снилось медвежонку в лесу
Что и не снилось медвежонку в лесу

Я одиночка не случайно. Должен признать, что я не очень-то заинтересован как-то улучшить свои навыки общения. Я лучше просто посижу на своей веранде и понаблюдаю за закатом, чем буду толпиться в таверне со своими парнями.Мое представление об ухаживании за собой заключается в том, чтобы обрезать опасной бритвой бороду, когда та достигает мне до ключицы. И я не в силах даже связать пару слов в присутствии красивой женщины…, к тому же никто из них не может сравниться красотой с волчицей-оборотнем Мэдисон Торн.Она воплощает в себе все, чем я не являюсь, — общительная, хороша собой и такая сладкая. У меня нет шансов убедить ее поехать домой со мной. К счастью, мне не приходится ничего делать. Мэдди, кажется, нравится мое агрессивное поведение и неприукрашенная внешность. По крайней мере, я нравлюсь ей достаточно, чтобы провести со мной одну ночь.Проблема заключается в том, как заставить ее остаться навсегда.

Best Books Группа , Руби Диксон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги