Читаем I wanna see you be brave (СИ) полностью

Останавливаюсь на месте. Айзек поднимает на меня глаза и что-то говорит, но за дикими криками Стайлза я не могу разобрать ни слова.

— Ты в порядке? — Четыре настигает меня и касается спины. Я киваю.

— Кто стрелял? — оборачиваюсь на Четыре.

За ним стоят Лора и Лу. Я точно знаю, что это был кто-то из них.

— Я, — подаёт голос Лора. В её глазах нет вины — она словно уверена, что поступила правильно. — Адреналин и резкая стимуляция нервной системы поможет вымыть из крови сыворотку подчинения в минимальные сроки.

Я ничего не говорю в ответ. Лишь снова перевожу взгляд на Стайлза, которому заткнули рот рукавом собственной чёрной куртки. Это не мой брат. Его глаза не выражают ничего, кроме ярости и ненависти, а лицо бледное, словно лист бумаги.

Я беру автомат прикладом вниз и одним быстрым ударом вырубаю Стайлза. Когда он перестаёт дёргаться, я наконец различаю рану на его левом плече. Достаточно близко к сердцу, но и достаточно далеко, чтобы его не задеть. Кажется, пуля прошла навылет.

Лора точно знала, куда нужно стрелять.

Опускаюсь на колени и обнимаю папу. Он прижимает меня к себе слишком крепко — чувствует, что я вся дрожу. Я просто не смогла бы пережить его смерть, а Стайлз… Он бы её себе никогда не простил.

— Я в порядке, принцесса. В порядке, — шепчет папа. Его тёплое дыхание обжигает моё ухо. — Всё хорошо.

Нет, это неправда. Всё плохо. И только сейчас я начинаю отчётливо это понимать. Если такими лихачами, как Стайлз, переполнена Яма, то мы трупы: все и каждый, кто не захотел подчиняться Джанин или Максу и Эрику — трупы. Это становится лишь вопросом времени.

— Что будем делать дальше? — интересуется Айзек.

Он смотрит на меня. Все они. А я не могу связать и слова. Опускаюсь ближе к брату, лежащему без сознания, убираю куртку от его лица и прижимаю её к ране, из которой пульсирует кровь. Другой рукой убираю длинные каштановые волосы, прилипшие к его лбу, и целую в щёку, чуть ниже алеющего синяка.

— Ничего, — наконец произношу я. — Мы должны… Амар мёртв. Линн тоже. И Джексон. Я уверена, на этом список не заканчивается. Мы должны похоронить их.

— Джессика…

— Нет, Лу, — он наверняка хотел сказать, что у нас на это нет времени. — Мы сделаем это. Плевать на время.

Никто больше не высказывает сомнений. Отец и Айзек подхватывают Стайлза и тащат его обратно к штаб-квартире Эрудиции, туда, где нас ждёт машина. Лу плетётся за ними — на нём всё их оружие. Лора и Четыре остаются со мной, словно ожидают дальнейших указаний.

— Всех, кого найдёте, несите к грузовику. Сильно раненых и мёртвых отправляйте в Товарищество. Тех кто под сывороткой, лучше вырубить — сами видели, они совершенно неадекватные.

Я забрасываю автомат через плечо.

— А ты? Куда ты собралась? — Четыре так просто не проведёшь. Он сразу понимает, что сама я не собираюсь оставаться с ними.

— К альтруистам, — отвечаю я. — Если Эрик и Макс действительно следят за городом, то это поможет вам выиграть немного времени.

— С чего ты взяла? — уточняет Лора.

— Да есть такое предположение, — бросаю я.

Четыре знает, что я права, поэтому не спорит. Лишь молча разворачивается и трусцой пускается в сторону, куда минутой раньше ушли Айзек и папа.

— Прости, что выстрелила в твоего брата, — прежде чем последовать за Четыре, говорит Лора.

— Ты сделала то, что должна была. Ты спасла моего отца, — Лора кивает, но всё же опускает глаза в землю. Никогда бы не подумала, что эрудиты могут испытывать смущение или стыд. — Могу я попросить тебя кое о чём? — Добавляю я после секундной паузы.

— Конечно.

— Присмотри за моим братцем. А я сделаю всё, чтобы спасти твоего.


Идти до квартала Альтруизма оказалось дольше, чем я предполагала. Поэтому когда перед взором наконец вырастают низкорослые серые постройки домов, стоящих ровными рядами, я тяжело выдыхаю и останавливаюсь, не доходя до них чуть больше десяти метров. Всё выглядит вполне обычно, за исключением людей в чёрных и белых одеждах — тех правдолюбов, которым удалось спастись после взрыва. Все они выглядят слишком обыденно: идут по своим делам, останавливаются, чтобы завести разговор. Но это лишь видимость — я понимаю это, как только перевожу взгляд чуть выше.

На каждой крыше расположилось по лихачу с оружием.

Чёрт.

Я сжимаю ладони в кулаки и снова возобновляю движение. Представляю, как смотрюсь со стороны: взмыленная девчонка с колтуном вместо волос в жёлто-красной одежде, пропахшей металлом и потом, идёт уверенной походной с оружием наперевес. Лишь играет так, слово ей всё по плечу, потому что выглядит, как ни крути, слишком жалко.

— Эй! — зовёт кого-то громкий голос. Меня — сомнений в этом нет. — Эй, стоять!

Звук затвора. Кто-то собирается спустить курок. Я не останавливаюсь. Прохожу мимо альтруистов и правдолюбов, шепчущих что-то. Прислушиваюсь.

Они велят мне бежать прочь, спасаться, пока есть возможность.

— Стой, или я буду стрелять! — женский голос. Низкий, шелестящий и незнакомый.

— Не думаю, что Эрику это понравится, — отвечаю я, не поднимая головы. — Скажите ему, что я хочу поговорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Прочие Детективы / Детективы