Отец выходит вперёд, в его руках здоровенный ящик с яблоками. Он останавливается перед охраной, ставит ящик на землю, разводит руки в стороны и говорит:
— Друзья, зачем вам оружие? Мы всего лишь принесли еду!
Его поза расслаблена, а голос безмятежен. Я бы поверила.
— Зачем вы привезли её сюда? — подаёт голос лихач с рыжими волосами, собранными в низкий маленький хвост. С каждым разом, как он делает вдох или выдох, оружие на его груди подрагивает, и это по-настоящему меня нервирует. — Продукты велено довозить до склада.
— Нам не хочется войны, друзья мои, — отвечает папа. — Просто скажите Джанин, что мы здесь, примите эти замечательные подарки природы, и мы поедем домой.
Лихачи перебрасываются взглядами. Буквально мгновение, но мне этого достаточно для того, чтобы понять — они не под сывороткой. А значит, скорее всего, узнали хотя бы одного из нас: меня, Четыре, Зика или Амара.
Отец поворачивает голову вполоборота. Это сигнал. Зик роняет мешок на землю, я наклоняюсь и вытаскиваю оттуда автомат, дуло которого тут же направляю на лихачей у дверей. Все вокруг делают то же самое, включая отца.
— Я попрошу снова, и это будет последний раз, когда я попрошу по-хорошему, — произносит он. Разница в его голосе улавливается моментально. Разговаривать грубо и сухо у него в привычке. Это мой папа-лихач. — Скажите Джанин, что мы здесь.
Я выхожу вперёд и встаю бок о бок с папой. Мой автомат направлен точно в голову Бойду. Он предал не только свою фракцию — он предал меня, своего друга.
— Как ты мог? — спрашиваю я, не выдерживая.
Бойд качает головой.
— Ты не понимаешь… — начинает он, но я его прерываю:
— И не хочу понимать. Пустите нас внутрь, живо.
Один из лихачей опускает оружие и прислоняет освободившуюся ладонь к уху. Я замечаю там какое-то чёрное устройство.
— Мисс Метьюс, — произносит он. — У нас гости.
Радио-передатчик. Ещё несколько секунд лихач, видимо, слушает ответ, а затем говорит, уже обращаясь к нам:
— Она ждёт вас, только без оружия. И лишь двое могут пройти.
Услышав это, папа тут же передаёт мне свой автомат. Я отрицательно качаю головой.
— Нет. Я пойду с тобой.
— Джессика, не глупи, — мягко произносит он. — Если это ловушка, то будет лучше, если у них, — отец кивает в сторону остальных, — останется хоть один настоящий лидер.
Я поджимаю губы. Понимаю, что отчасти папа прав, но всё равно не хочу отпускать его одного.
— Я пойду с вами, мистер Стилински, — подаёт голос Айзек. Он делает шаг вперёд. — Если вы не против.
Отец соглашается, и тогда Айзек опускает свой автомат на землю и идёт вслед за ним. Я успеваю сказать им обоим, чтобы были осторожны, прежде чем двое лихачей исчезают вместе с ними в дверях штаб-квартиры Эрудиции. Четыре подбирает оружие Айзека и перекидывает его через голову. Я смотрю ему в глаза, мысленно спрашивая совета:
«Что делать, Тобиас? Ждать?»
А он словно слышит меня, и лишь коротко кивает.
«Ждать».
И мы ждём. Не знаю, сколько времени проходит, потому что ни на секунду меня не отпускает волнение: оно ядовитой змеёй поселяется в животе и поражает каждый орган, заставляя едва заметно скрючиться. Шанс того, что это ловушка, слишком велик. Даже несмотря на нынешнее численное преимущество, мы всё ещё находимся в меньшинстве. Завербованные лихачи могут прятаться где угодно, даже там, куда ушли Айзек и папа.
Я с трудом сглатываю. Бойд подносит ладонь к уху — видимо, принимает сообщение. И я тоже слышу его, потому что оно оказывается слишком громким: Бойду приходится вытащить передатчик из уха, чтобы не оглохнуть.
Выстрелы. Кажется, переговоры не удались.
Я хватаю автомат и стреляю. Едва ли понимаю, что делаю, но сомнений почему-то нет, когда одна моя пуля попадает Бойду в колено, а другая в плечо. Я не убийца, но не могу позволить ему первому спустить курок.
Кто-то поражает и второго лихача. Я оборачиваюсь. Четыре опускает автомат.
Он всегда был и будет на моей стороне.
Я подхожу к Бойду, который ещё в сознании, но почему-то не стреляет. Парень лежит на земле на боку и тяжело дышит.
— Трус, — шиплю я и слышу слёзы в собственном голосе.
— Прости, Вдова, — бормочет он. — У меня не было другого выбора.
— Выбор есть всегда, Бойд.
— Нет. Они забрали мою сестру.
Я трясу головой.
— Они и моего брата забрали, но, как видишь, я не на их стороне.
Бойд хочет ещё что-то сказать, но я уже не слушаю и лишь следую за остальными членами своей группы. Штаб-квартирой Эрудиции оказывается библиотека. Вдоль стен стоят огромные шкафы с книгами, но они, скорее, декоративные — в центре в несколько рядов выстроились столы с компьютерами, за которыми сидят люди в синих одеждах и быстро перебирают пальцами клавиши. Краем глаза на другом конце комнаты я замечаю знакомое лицо и тут же поднимаю автомат, но им оказывается лишь портрет Джанин, а не она сама.
«Знание ведёт к процветанию», — гласит табличка под ним.
Я прыскаю. От возможности всё-таки выстрелить меня отделяет здравый смысл и чья-то рука на моём плече. Четыре.
— Нужно найти их, — говорит он, и я киваю.