– Знаешь, что? – Он очень зол и, кажется, весь его гнев сейчас выльется на меня. – Про родителей так не говорят только люди вроде тебя, которые всю жизнь росли, даже не догадываясь о существовании каких-то проблем. Что ты можешь говорить мне, когда сама всю жизнь жила в сказке? Какие у тебя вообще могли быть проблемы в жизни?!
– Какое ты имеешь право мне это говорить?! Откуда тебе знать, какие мне пришлось пережить проблемы? Ваши отношения с Меган – просто детский сад по сравнению с тем, с чем сталкивалась я! – От злости, шумной музыки и ослепительных прожекторов мне резко становится плохо, и я кладу руку на барную стойку, чтоб успокоится, но это не помогает.
– Прости, я не знал… – говорит Энди, напуганный моей реакцией.
– А откуда ты мог? Ты не видишь ничего, кроме собственных проблем. – Я встаю со стула и направляюсь в сторону выхода, чтоб предотвратить приступ панической атаки.
– Ты куда? – взволновано спрашивает Энди.
– На свежий воздух, – кричу я.
Пробираюсь сквозь оживлённую толпу. В глазах начинает темнеть, голова пульсирует, звуки, доносящиеся со всех сторон, искажаются, а картинка перед глазами плывёт. Каждый следующий шаг дается тяжелее предыдущего, в шумной толпе я неразборчиво слышу своё имя, но ответить не могу. Если я сейчас же отсюда не выйду, то просто потеряю сознание посреди танцпола. Из последних сил толкаю дверь, и перед глазами наконец-то появляется просторная тихая улица.
Стараясь восстановить дыхание, я протираю глаза и понимаю, что вышла через запасной выход, но сейчас меня это мало волнует. Так даже лучше: чем меньше людей, тем быстрее я успокоюсь. Спускаюсь вниз по небольшой лестнице и, опершись на перила, закрываю глаза.
«Я чувствовала, что мне сюда нельзя идти. Вот почему я опять проигнорировала свою интуицию? Надо сейчас же найти Джуд и ехать домой», – мысленно проговариваю я и уже собираюсь идти внутрь, как меня останавливает мужской голос. Повернувшись, вижу двух плохо одетых парней.
– Как тебя зовут? – пьяно ухмыляясь, спрашивает один из них.
Глава 21
– Как тебя зовут? – пьяно ухмыляясь, спрашивает один из парней, и всем моим телом овладевает страх. Резко поворачиваю голову в сторону двери и с ужасом осознаю, что охраны здесь нет… Здесь вообще никого нет, кроме меня и этих двух.
– Где твои друзья? Ты сама, да? – Я лишь слышу, что они говорят, осознавать это у меня совершенно не получается.
– Пожалуйста, не подходите, – тихо прошу я, когда парни приближаются так, что между нами остаётся не больше метра.
– А то что? Охрану позовёшь? – смеются они.
Я отстраняюсь назад, но упираюсь в ступеньку.
– Пошли. – Парень крепко хватает мою руку и тянет.
– Не трогайте меня! – Адреналина в моей крови достаточно, чтобы выдернуть руку.
– Чего ты выделываешься? – говорит второй и вплотную походит ко мне. – Ты будешь такой же смелой, когда я достану нож?
От этих слов меня окончательно заполняет абсолютные ужас и чувство безысходности, разрушившее последние надежды на спасение. Осознавая неизбежность дальнейшего, я застываю в полном оцепенении без какой-либо возможности двигаться и дышать.
– Скайлер! Вот ты где! – кричит Стив, подбегая к нам. – А я тебя везде ищу! Какие-то проблемы? – спрашивает он у парней, которые сразу отходят назад, и берёт меня за руку.
– Нет, – растерянно отвечают они. – Мы просто узнать время хотели, – бормочет один из них, и, сорвавшись с места, они убегают.
– Ты в порядке? Они тебе что-то сделали? – обеспокоенно спрашивает Стив.
Мотаю головой. Это всё, на что мне хватает сил.
– Не плачь, – нежно говорит Стив. Я даже не заметила, как потекли горячие слёзы, пока он не вытер мою щеку. – Давай я отведу тебя к друзьям. Я видел там Энди. – Стив кивает в сторону главного входа.
Он, до сих пор держа мою руку, начинает подниматься по лестнице, но я не двигаюсь с места. Я не могу туда вернуться. При одном только воспоминании об этом месте мне становится тяжело дышать.
– Я туда не вернусь, – выдавливаю я и изо всех сил сдерживаю себя, чтобы не разреветься.
– Ладно… Ладно, давай я отвезу тебя в общежитие. Пойдём в машину.
– Я не поеду без Джуд.
– А я не могу пойти за ней и оставить тебя здесь одну. Ты знаешь её номер?
Я беру его телефон и трясущимися руками ввожу номер подруги. Пока Стив пытается до неё дозвониться, я оглядываюсь вокруг. Мрачный переулок, колючий воздух и рассыпанные по всему асфальту осколки разбитых бутылок словно сбежали из самых жутких ночных кошмаров. Погрузившись в этот чудовищный мир, мой мозг начинает рисовать сценарии развития событий. Из этих ужасов меня вырывает Стив, который сильнее сжимает мою руку. Я даже не заметила, как он всё это время говорил с Джуди. Бросив трубку, он обращается ко мне очень мягким и понимающим голосом.
– Она заберёт твои вещи и встретит нас возле машины. Я вас отвезу в общежитие, ладно? – Я киваю головой. – Ладно, нам туда.
Дойдя до парковки, я вижу встревоженную Джуд, которая сразу кидается мне навстречу:
– Скай, ты как? Прости, это я виновата. Не стоило тебя оставлять! С тобой всё в порядке?