– А мы пара? – удивлённо спрашиваю я.
– Ты же сейчас пошутила, да? – Его улыбка резко сменяется абсолютной серьёзностью.
– Нет… – Нахмурившись, я мотаю головой. – Стив, мы же уже об этом говорили… Мне не нужны отношения и всё такое.
– Ты… Подожди. – На его лице проявляется паническая растерянность, и я уже не могу сдерживать смех. – Ты?! Ты знаешь, что это не смешно?!
– Точно так же, как и издеваться над Энди, – парирую я.
– Ладно… – улыбается он. – Один – один.
– А если серьёзно, то я всё равно не думаю, что это хорошая идея… Возвращаться вдвоём.
– Нет уж! Слишком долго я ждал дня, когда мы будем вместе, чтобы теперь весь вечер делать вид, будто это не так, – говорит он и идёт к двери.
– А ты уверен, что твои родители не будут…
– Они будут счастливы, – уверенно перебивает Стив. – Мои родители просто обожают тебя. Мне иногда даже кажется, что вас с Джуд они любят больше, чем нас с Томом.
– Тебе не кажется, – смеюсь я.
– Готова? – Он протягивает мне руку.
– Да. – Заглянув ему прямо в полные уверенности глаза, я беру его руку, и мы выходим из библиотеки.
Глава 54
– Вот вы где! – восклицает Кортни, когда мы со Стивом входим в шумную гостиную. По-прежнему держа его за руку, я замечаю, что моё место занято Энди и, чтобы не привлекать лишнего внимания, указываю Стиву в сторону свободного стула возле Меган. Нахмурившись, он качает головой и подходит ближе к Энди.
– Стив, – шепотом останавливаю его я, пока он снова не нагрубил моему другу.
– Энди, прости! – громко, но достаточно спокойно обращается к нему Стив. – Я мог бы попросить тебе пересесть на то место?
– Ещё раз: куда сесть?
– Сядь здесь, – раздражённо говорит рядом сидящая Меган и показывает на место справа от себя.
– Но ты же говорила…
– Энди, ради Бога! Какая разница, что я говорила? Сядь здесь!
– Ладно, – торопливо отвечает он и пересаживается.
– У меня получилось даже вежливее, чем у его собственной девушки, – говорит мне на ухо Стив. Сев на свои места между Томом и Меган, мы принялись внимательно слушать захватывающую историю Оскара.
– Всё засыпано снегом… Ничего не видно, но тут я замечаю, как что-то шевелится! Это был самый настоящий олень!
– Стив, это правда? – удивлённо спрашивает Кортни.
– Да! Даже не представляю, как он его заметил. Я не видел дальше собственного носа!
– Ничего себе! – восхищённо говорит Джуд.
– Да-да! Это потому что у меня зрение, как у акул – в десять раз лучше человеческого! – гордо соглашается Оскар.
– Индейка готова! – объявляет Кортни, и все за столом принимаются обсуждать великолепный вид и запах приготовленного блюда.
– Прошу минутку вашего внимания! – встав из-за стола, громко говорит Стив. Сразу затихнув, все заинтересованно обернулись на него. – Я хотел бы сделать объявление. – Он опускает взгляд на меня, а я изо всех сил стараюсь скрыть смущение. – Мы со Скайлер теперь вместе.
– О Господи! – радостно вскрикивает Джуд.
– Фу-ух… – С облегчение выдыхает Кортни и кладёт руку на плечо широко улыбающегося мужа. – Я боялась, что уже не доживу до этих слов!
– Поздравляю! – Том бьёт Стива по плечу.
– А давайте выпьем за это! – предлагает Энди.
– Прекрасная идея! – соглашается Кортни, и мы все присоединяемся.
Этот рождественский ужин стал одним из самых атмосферных и тёплых в моей памяти. Нежная и сочная индейка залила комнату превосходным ароматом. Раскатистый смех, такой, от которого уже живот болит, стал музыкальным сопровождением этого вечера. А счастливые улыбки столь близких мне людей благословили воспоминания об этом дне на вечную жизнь. Но даже при всей заботе и любви, которая царит в этой семье, избавиться от тоски по своей собственной мне так и не удаётся.
– Да, да, да! – Рейчел перекрикивает нас с Джуд. – Они чуть дом не спалили с этим своим пирогом. Мы с мамой Скайлер потом полдня мыли кухню!
– Мама! – сквозь смех возмущённо кричит Джуд.
– И это
– Всё же обошлось! – пытаюсь успокоить их поспешные выводы я.
– Хорошо, что я нашла газовый баллон… – под нос себе говорит Джуд.
– Газовый баллон? Серьёзно? – громко переспрашивает удивлённый Стив. – Всё было настолько плохо?
– Даже хуже!
– Поэтому я их никогда не пускала на кухню, – говорит Кортни. – Для них это слишком травмоопасно.
– Вообще-то я уже умею готовить панкейки, – замечает Том.
– Пф, лопух! Ты встречаешься с Джуд уже несколько лет и до сих пор научился только этому? Я со Скай всего один день и уже умею готовить куриную пасту, имбирные пряники и панкейки.
– Раз пошли такие подробности, то я, пожалуй, уточню: ты научился этому в ущерб нашей кухне или нервной системе Скайлер? – интересуется мистер Халбер.
Не в силах удержаться, я со смеху падаю на плечо парню, а Джуд, явно оценив шутку мистера Халбера, хихикая, даёт ему пять.
– Ну что ж! Как насчёт того, чтобы распаковать подарки? – спустя несколько минут предлагает мистер Миллер.
– Подарки! Подарки! Подарки! – пулей вылетевший из-за стола, Оскар побежал к большой ёлке, а за ним последовали остальные.