Это именно те слова, которые мне нужно было услышать, чтобы почувствовать неподдельную уверенность в себе и своих действиях и бесконечную благодарность Стиву. За то, что он выслушал мою историю и с твердой уверенностью заявил, что я никакая не "наивная дура", а самый сильный человек из всех, кого он встречал; за то, что он терпеливо помогал справиться со страхом доверять, любить и быть счастливой, преодолеть мучительное чувство вины, несмотря на все те ужасные слова, которые я швыряла ему в лицо; за то, что убедил меня, что пережитое мной – не тяжкий груз, который обязательно должен тянуть на дно, а бесценный опыт, сформировавший мои суждения и взгляды, и показал, что отрекаться от этого опыта столь же глупо, сколь и отрекаться от самой себя; за то, что своим присутствием позволял испытать чувство защищённости и безопасности; за то, что он крепко держал мою руку, когда я больше всего в этом нуждалась; за то, что всегда уважал мой выбор, даже если он противоречил его желаниям; за то, что показал какой в действительности должна быть истинная любовь, лишённая внутренних сомнений; за то, что научил прислушиваться к интуиции, и почитать её не меньше осознанных мыслей; за то, что научил различать навязчивый страх ошибиться от интуитивного предчувствия угрозы; за то, что он одним только взглядом заставляет почувствовать себя красивой и любимой; за то, что готов слушать меня часами, понимать, вникая в каждую деталь, и просто быть рядом, всегда напоминая о том, что я заслуживаю счастье и любовь, которые он и дарит.
– Спасибо, – еле сдерживая слёзы, произношу я. – Но вряд ли это конец всех наших проблем.
– Знаю, – соглашается Стив и, опустив руку с моей талии, прокручивает меня. – Но в списке вещей, о которых я хотел бы с тобой сейчас говорить, гадание о потенциальных проблемах занимает одно из последних мест. Где-то между внутренней политикой Черчилля и местом обитания косаток.
– Ладно, – смеюсь я. – О чём бы ты тогда хотел поговорить?
– Ну, мы могли бы обсудить, насколько обворожительна ты в этом платье, – предлагает он, бросив на меня горячий взгляд. Заметив мой смущённый румянец, Стив наклоняется и, замерев в нескольких сантиметрах от моего лица, добавляет. – А ещё я мог бы поцеловать тебя…
Поддавшись пылкому порыву, я целую его, обвив двумя руками за шею. Чувствовать его пьянящий запах, наслаждаться мягким прикосновением горячих губ, слышать ускоренное биение его сердца – словно вернуться домой после долгого отъезда. В момент, когда он заправляет мой выпавший локон за ухо и крепче обнимает, для меня исчезает всё, кроме пронзающего чувства любви и мира.
– Я люблю тебя, – тихо произносит он, и по всему телу пробегают мурашки. Не знаю, сколько раз я ещё должна услышать эти слова, чтобы перестать на них так реагировать.
– И я тебя люблю, – отвечаю я, наблюдая за тем, как от улыбки на его щеках появляются ямочки. – Стив… – еле слышно зову его я спустя несколько минут абсолютного молчания в тёплых объятьях, за которыми я так скучала.
– Да? – Он наклоняет голову набок и заглядывает мне в глаза.
– Как думаешь, если сейчас выехать, мы успеем к родителям до полуночи?
– В принципе, – задумчиво взглянув на часы, говорит он, – должны успеть. А ты разве не хотела праздновать Новый год здесь?
– Здесь справятся и без меня, а я бы с большим удовольствием провела эту ночь в узком кругу.
– Если собрать наши семьи вместе, узким кругом это точно не назовёшь, – смеётся Стив. – Но я тоже хотел бы отпраздновать с ними. Тем более я, кажется, понравился твоим родителям.
– Ты что, был в смокинге? – нахмурившись, интересуюсь я.
– Очень смешно, – закатывает глаза Стив, но всё равно улыбается.
– Джуд! Том! – машу я друзьям, которые выглядывают нас в толпе.
– Вот вы где! – говорит Том, подойдя к нам.
– Мы со Стивом подумали, что можно поехать к родителям, – говорю я, и в ответ на мои слова Том безмолвно поднимает большую сумку.
– Мы тоже так подумали, и я быстро собрала нам вещей, – смеётся Джуд, пока я заглядываю в сумку с нашими косметичками, пижамами и тёплыми свитерами. Даже не знаю, как бы я справилась без такого предусмотрительного человека, как Джуд.
– Ну, раз все готовы, предлагаю ехать, – говорит Стив.
– Подождите нас здесь! – взяв за руку Джуд, я обращаюсь к Стиву и Тому. – Мы быстро!
У длинного фуршета мы подходим к группе весело смеющихся девочек из комитета, чтобы поблагодарить за оперативную помощь, а также выразить отдельную благодарность Синди за её восхитительные платья. Обняв подругу на прощание и ещё раз поздравив всех с наступающим, мы, не теряя ни минуты, вышли на парковку.
Глава 72
– Поехали? – заведя машину, спрашивает Стив, пока Джуд включает песни Шона Мендеса, на концерт которого мы ходили.
– Поехали! – киваю я, натянув тёплый пиджак парня на плечи. Умирая с голоду, я предложила по пути заехать в Макдональдс, что мы и сделали, естественно, выслушав перед этим лекцию Стива о вреде фаст-фуда. К счастью, он быстро успокоился, когда Том занял его разговорами о Риме.