Читаем Я буду первым (СИ) полностью

На улице не слишком жарко, несмотря на июньское солнце. Прохладный ветерок лениво колышет ветви деревьев.

Мы с отцом во дворе дома ждем мать, которая завершает последние приготовления.

Отец тоже нервничает, хотя старается держать лицо.

— Да, сынок, не думал я, что это когда-нибудь случится.

Старика потянуло на философские темы.

— Что, пап?

— Ты и эта девочка… Муж и жена…

Не совсем понимаю, к чему он.

Он решает объяснить:

— Вы же, как огонь и порох. Если их соединить, следует взрыв. А в семейной жизни лучше, если все тихо и спокойно.

— У нас все хорошо. Дочери девять месяцев. Чем ты опять недоволен?!

Он трет ладонью лоб и вздыхает:

— Доволен я. Просто кому-то из вас придется держать себя в узде, иначе не уживетесь.

— Так мы вместе и живем. И вроде ничего. Не переубивали друг друга.

Это правда. После возвращения из Испании мы живем вместе. В том доме, который я купил, думая о ней. Я, Еленка и София Платоновна. И так классно я себя чувствовал разве, что в детстве.

— Не слушай его, — вмешивается мама, которая очевидно какое-то время стояла и слушала, о чем мы говорим, — Он просто ворчит. У тебя и твоей будущей жены всё будет замечательно. Я в это верю. И желаю вам огромного счастья.

Она подходит ко мне ближе чуть привстает на носочки и целует меня в щеку. Я с ней согласен — у нас с Леной все будет превосходно. Потому что я люблю ее, а она любит меня. Гордость же не стоит того, чтобы жертвовать ради нее счастьем.

— Да я так просто, — бормочет отец, — Я что же, против? Вон у нас внучка — какая красивая! Еще бы внука надо было бы…

— Папа!

— Игорь!

Наши голоса звучат одновременно. На самом деле он очень привязался к Лене и Софии. А бухтит скорее по привычке.

— Ладно, ладно. Поехали?

— Да, пора.

Я беру из рук матери букет цветов. Мы садимся в автомобили. Процессия трогается. А у меня тревожно сжимается сердце. Лишь бы невеста не передумала.

Нас уже ждут. Я прохожу в гостиную, ищу взглядом Лену, потом замечаю ее на лестнице. И сердце замирает. От того, что так красива. От того, что сегодня станет моей женой. От того, как сильно я ее люблю.

Рядом с ней Давлатов. Он предлагает ей руку, она опирается на нее. И они начинают, не торопясь, спускаться вниз. Белое платье струится волнами, оттеняя изящную фигуру, Волосы уложены в замысловатую прическу, украшенную диадемой. На губах светится счастливая улыбка, а глаза светятся от переполняющих ее эмоций.

Когда они останавливаются передо мной, то Давлатов перекладывает узкую ладошку в мою руку, а потом говорит:

— Сегодня я передаю тебе свою старшую дочь. Имей в виду, Платон, ты отвечаешь за нее головой.

Еленка явно не ожидает от него таких слов. Но я вижу, что она растрогана. Буквально до слез.

Шепчет одними губами:

— Спасибо.

Я слегка сжимаю руку девушки и отвечаю:

— Не волнуйтесь. Я не подведу.

Потому что Еленка и Соня — смысл моей жизни.

Я любуюсь ее по дороге в ЗАГС.

Там я говорю то, что на самом деле чувствую:

— Ты единственная женщина, с которой я хочу быть, и женщина, без которой я быть не могу.

В ответ слышу самые дорогие слова:

— Я люблю тебя.

Мы обмениваемся кольцами, И выходим оттуда уже мужем и женой.

Чтобы пройти эту жизнь вместе, оберегая друг друга.

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература