Как часто слышал я рассказ,Который перед вами!И мне казалось каждый раз,Что стал бы лучше он в сто раз,Когда б Поэт его для насПересказал стихами!Поэта не дождаться нам,И я за дело взялся сам.Король говоритСвоему Лорду-Канцлеру(Гордому лордуЭнтони Чванслеру):«Сбегай к воротам,Быстренько-быстренько,Узнай, кто стучится,ТРЕЗВОНИТ В ЗВОНОК?Быть может, КупецИз тропической АфрикиПривез мне павлина,Жирафа и страуса?А может, СадовникС большущей корзиноюПришел, чтобы сложить апельсины и яблокиУ НАШИХ ЦАРСТВЕННЫХ НОГ?»… Но гордый Лорд-КанцлерЭнтони ЧванслерХохочет — ну просто беда!{2}«Я Вашему Величеству всегда служил отлично,Уж Ваше-то Величество об этом знает лично!Могу я только ШЕСТВОВАТЬ — мне бегать неприлично!О нет! Никогда! Ни-ког-да!»Король говоритСвоему Лорду-Канцлеру(Гордому лордуЭнтони Чванслеру):«Шествуй к воротам,Быстренько-быстренько,Открой, кто бы тамНИ ТРЕЗВОНИЛ В ЗВОНОК!А вдруг КапитанЗагорелый, обветренный,Привез мне корицуИ прочие пряности?А вдруг Поварёнок,Свистя легкомысленно,Пришел, чтоб сложить пирожки и пирожныеУ НАШИХ ЦАРСТВЕННЫХ НОГ?»… Но гордый Лорд-КанцлерЭнтони ЧванслерХохочет — ну просто беда!«Я Вашему Величеству всегда служил исправно,И к Вашему Величеству я приближался плавно,Я окна редко открывал, а двери — и подавно!О нет! Никогда! Ни-ког-да!»Король говоритСвоему Лорду-Канцлеру(Гордому лордуЭнтони Чванслеру):«Открой-ка окошко,Быстренько-быстренько,Взгляни, кто стучится,ТРЕЗВОНИТ В ЗВОНОК?Быть может, СлужанкаРумяная, шустрая,На праздничный балПринесла приглашение?А может, там ДетиВзволнованно шепчутсяХотят положить два мешочка с орехамиУ НАШИХ ЦАРСТВЕННЫХ НОГ?»… Но гордый Лорд-КанцлерЭнтони ЧванслерХохочет — ну просто беда!«Семнадцать долгих-долгкх лет стоял я возле Трона,Я званье Канцлера носил, а вовсе не Шпиона!Чтоб Я подглядывал в окно?! Не вижу в том резона!О нет! Никогда! Ни-ког-да!»Ни слова КорольНе сказал Лорду-Канцлеру(Гордому лордуЭнтони Чванслеру),И Сам поскорееПустился к воротамУзнать, кто стучится,ТРЕЗВОНИТ В ЗВОНОК?То был не КупецИз тропической Африки,То был не МорякБородатый, обветренный,То был не СадовникС большущей корзиноюА просто Бродяга. И был у БродягиОдин только рваный сапог!Король погляделНа Бродягу внимательноИ молвил с улыбкой: «Хорош!Ты, видно, силач — ты мне можешь помочь!А ну-ка, гони Лорда-Канцлера прочь,И если, Бродяга, ты будешь не прочьТо сам его место займёшь!»Друзья мои! В стихах моихВО-ПЕРВЫХ есть и ВО-ВТОРЫХ.(Когда скажу я вам про них,Стихам конец настанет.)Во-первых, я сказать хотел:КУДА БЫ ТЫ НИ ЗАЛЕТЕЛ,НЕ БОЙСЯ СКРОМНЫХ, МАЛЫХ ДЕЛ,КОГДА БОЛЬШИМИ ЗАНЯТ!А во-вторых, учти, дружок:ТОТ, У КОГО ОДИН САПОГ,ТОТ НЕПРЕМЕННОВ ДОЛЖНЫЙ СРОКВОЗЬМЁТ И ЛОРДОМ СТАНЕТ.