Читаем Я дочь дракона, только тсс! полностью

За разговорами мы уже вышли на площадь и почти прошли длинный рад, заставленный лотками с зеленью, прилавков с яйцами, мясом, корзинами с овощами и фруктами. Женщины в длинных платьях, с темными кусками ткани, накинутыми на маленькие твердые колпаки на головах, переговаривались с соседками либо зазывали покупателей. Мужчины с суровыми лицами точили топоры для разделки мяса, либо просто, сидя за прилавком, провожали нас пристальным взглядом.

Далее начинался суконный ряд, захвативший внимание ярким разнообразием расцветок. Со столов свисали рулоны и полосы тканей. На длинных шестах развевались длинные ленты. Среди них тут же были лотки с бижутерией. Под солнцем переливались блестящие крупные бусы, браслеты, плетёные шнурки, цепочки из зеленого и желтого металла.

Марита, забыв обо мне, остановилась у большого ковра, расстеленного прямо на каменной мостовой. На нем были разложены чересчур уж вычурные, на мой взгляд, украшения в виде многослойных разноцветных цветочков.

Дремавший, сидя на ковре в окружении своих поделок, худой старик, белый как лунь, с длинными обвислыми усами, приоткрыл один глаз, умиленно кивнул Марите и снова заснул.

Я все еще была погружена в мысли о поступлении.

– Как ты думаешь, Марита, а здесь на рынке можно купить готовые артефакты и зелья? – наклонившись к девушке, вполголоса произнесла я.

– Хотите сжульничать, крина? – раздавшийся позади голос заставил меня крупно вздрогнуть, а Марита так вообще громко ахнула, и поворотившись, замерла в поклоне.

– Принц Флэйм, – стараясь не выказать неприязнь, как можно более спокойно выговорила я, хотя сердце затрепетало от испуга. Надо же было ему услышать то, что не предназначено для его ушей. – Я просто хочу найти выход из ситуации.

Принц был не один. За ним стоял другой молодой человек, тоже черноволосый, но, в отличии от Флэйма, смуглый. Черные живые глаза под округлыми густыми бровями смотрели на мир с задором, полные темные губы расползлись в искренней улыбке, обнажив крупные ровные белые зубы. На щеках обозначились очаровательные ямочки.

– Кир Герард Ниррурт, – представился он, стукнув каблуками, как заправский военный, хотя по его веселой улыбке было понятно, что это не больше чем бравада.

– Очень приятно, – не смогла не улыбнуться я, настолько Герард вызывал симпатию к себе.

– Крина Равенсия, – начал принц, равнодушно-надменно скользнув по мне взглядом каре-зеленых глаз, – неужели вы не знаете, что продажа артефактов и зелий участницам испытания строго воспрещена? Не вам ли не знать, что только тем, кто в состоянии сам добыть дракона, открыта дверь факультета драконистики.

Так получается, все эти крины являются охотницами? И должны показать на деле, что могут выловить дракона?

В воображении ярко вспыхнула картинка, где я во время испытания от волнения превращаюсь в дракона, а юные нежные крины с гиканьем и улюлюканьем начинают гонять меня с копьями наперевес.

– Так, может быть, сделаем исключение? – обратил Герард лукавый взгляд на принца.

– Правила непреложны, – холодно отчеканил Флэйм. – Для всех.

Герард бросил на меня извиняющийся взгляд и развел руками, как бы говоря, что ничего не может поделать с этим упрямым принцем.

– Не советую вам преступать закон, крина Равенсия, – добавил Флэйм. Сухо кивнув, он откланялся. Его друг попрощался со мной гораздо душевней и пожелал удачи.

– Вот и сходила на рынок, – в сердцах отрывисто бросила я, неприязненно глядя вслед принцу. Марита наконец отмерла и потерянно озиралась, забыв о безделушках на ковре.

– Не знаешь, где тут торгуют драконитью? – спросила я, нервно потирая мизинец. Настроение было окончательно испорчено.

Марита ахнула:

– Принц же сказал, что… нельзя покупать! – ее брови заломились, а в глазах заплескалась тревога.

– Тс! – улыбнулась я. На душе стало немного теплее от того, что кто-то переживает за меня. – Я не собираюсь покупать. Я продаю.

– О! – округлила Марита губы, потом просияла, схватила меня за руку, извинилась, отпустила. – Идемте, скорей, я знаю одно место.

Перейти на страницу:

Похожие книги