Читаем Я - ДРАКОН (СИ) полностью

— Месть моя будет страшна… — викинг посмотрел на дракона с недоумением, — Чего уставился? Ты первый начал!

— Я?! А кто на меня вылил ведро холодной воды?! А, мистер Фурия? — викинг пригрозил пальцем и потряс мокрыми волосами.

— Волосы, кстати, намокли от полетов! — парировал Беззубик.

— От чьих полетов? — заметил Иккинг и довольно ухмыльнулся.

— Ладно, ладно, — Беззубик фыркнул и хитро прищурился, — Но факт остается фактом — три, два.

— Не надолго, — мстительно прибавил Иккинг. Беззубик что-то пробурчал и закатил глаза, — Так… Зачем ты меня притащил на этот остров? — викинг сел в позу лотоса и скрестил руки на груди.

— Я хотел помочь твоему внутреннему дракону, но утром ты сам все сделал, — начал Беззубик. Но был внезапно нагло перебит:

— То есть, ты зря меня сюда тащил?! — глаз Иккинга нервно задергался, — Значит тебе просто было скучно?! Поэтому ты разбудил меня холодной водой и притащил чер… Черный Фурия знает куда?!

— Тише, истеричка. Нет не зря, — Иккинг злобно посмотрел на собеседника, — Мы будем учится, — Беззубик улыбнулся на все свои зубы и вытянул указательный палец вверх.

— Я планировал провести этот день по-другому, — викинг отвернулся и обижено скрестил руки на груди.

— И что же ты планировал делать? Уважаемый Иккинг… Как там тебя… — Фурия почесал затылок и уставился на викинга.

— Не важно! — буркнул Иккинг.

— Ну уж нет. Давай, говори!

— Планировал спать.

— Какие важные дела! Ты мой трудяга! — Беззубик всплеснул руками и сочувственно помахал головой. А потом продолжил с укором в голосе: — Значит так. Послушай меня. Если ты будешь делать то, что я говорю, то возможно к обеду мы будем дома.

— А если нет? — уверенно парировал Иккинг. Викинг, наконец, повернулся лицом к Фурии и довольно улыбался, полностью уверенный в своем выигрыше в этом споре.

— Я тогда… что-нибудь с тобой сделаю. Что-нибудь… Я не знаю, но обязательно придумаю, — викинг фыркнул, а Фурия гордо вздернул нос.

— Ну мааам!.. — развеселился Иккинг.

— И не мамкай мне тут! Пойдем, — Фурия провел викинга в самый центр острова. Иккинг раздвинул лианы и перед ним предстала… огромная груда камней.

— Серьезно? — скептически осмотрев тренировочное место, возмутился викинг.

— А ты что хотел? — Беззубик поставил руки на бока, — Или принцесса Иккинг не готова опуститься до уровня холопов? — Фурия театрально поклонился и состроил сочувственную физиономию. Викинг фыркнул, показав язык.

— Заткнись, — Беззубик улыбнулся.

— Можешь приступать, — Фурия прошелся к дальнему булыжнику и облокотился на него спиной. Викинг в недоумении скривил бровь, — Ну, стань в стойку, вытяни руку и стреляй!

— Беззубик, выполнив действия, запустил залп. Плазменный шарик пролетел в сантиметре от Иккинговой головы и разбился о ствол дерева, при этом разломав его пополам, — Это пример. Давай, я жду.

— Беззубик, да я же не позавтракал! Я есть хочу! — в доказательство своих слов викинг потер живот.

— Ты еще даже пламя не зажег, — Иккинг громко выдохнул. Фурия улегся на землю, подпирая голову рукой, а другой играл несколькими шариками плазмы.

— Показушник, — обиженно буркнул викинг.

— Я все слышал! — Иккинг показал язык и вытянул руку вперед.

— Ну не могу я! Не могу! — Иккинг сердито замахал руками, — Я просто не… — внезапно, совершенно неожиданно для себя, он выстрелил плазменным залпом куда-то в чащу леса.

— Неудачник. Ты это хотел сказать? — Беззубик театрально зевнул, — Я же говорил — все получится.

— Я д-даже не знаю как это вышло… — Иккинг восторженно осматривал свои руки. Вдруг Фурия нахмурился и жестом повелел викингу замолчать, — Эй, ты чего? — Беззубик перевоплотился в дракона. Ушные отростки вибрировали, а когти с силой впились в землю.

— Нам нужно улетать. Срочно! — Фурия подставил спину.

— Опять? Кажется, это уже где-то было, — заметил Иккинг, но сел на Беззубика и они поднялись в небо. Как раз вовремя. С острова за ними вылетело три дракона — Змеевик, Громмель и Ужасное Чудовище.

— Кто это? — спросил викинг, обернувшись.

— Может быть, я открою тебе секрет, но это драконы, — Беззубик усердно махал крыльями и явно не был расположен к милой беседе.

— Я серьезно!

— И я не шутил. Эти драконы под властью Красной Смерти, — Беззубик скрипел зубами, стараясь увеличить скорость. Что бы он не говорил, но летать с человеком на спине — утомительно.

— А это еще кто?!

— Прилетим, я тебе расскажу, — в это время Змеевик времени не терял. Дракон в воздухе сделал опасный финт и запустил шипами в беглецов.

— Б-Беззубик! Нас догоняют! — Фурия увернулся от снарядов.

— А ты тут зачем? Ух, за красивые глаза? Мы что, зря на острове горбатились?! Покажи, что ты можешь! — Иккинг растерянно вздохнул и вытянул руку. Он сосредоточился на противнике. По руке разлилось приятное тепло. Момент — и плазменный залп точно попал в Ужасное Чудовище. Дракон камнем полетел вниз. Громмель и Змеевик с диким ревом спикировали за ним и вскоре исчезли из поля зрения викинга.

— Ха! А ты говоришь не знаю как это вышло! — весело пророкотал Фурия.

— Беззубик, это так круто! — восторженно выкрикнул Иккинг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения