Читаем Я - ДРАКОН (СИ) полностью

— Хватит! Как только ты ступишь за порог — жди беды! — уставшие викинги собирались вокруг. Кто с интересом в глазах, кто позлорадствовать. И только Плевака с сожалением вздыхал.

— Сейчас будет шоу, — потирая руки и ухмыляясь, протянул Сморкала. Близнецы противно захихикали, Рыбьеног натянуто улыбнулся, а Астрид проигнорировала его реплику.

— Прости, пап, — опустив голову, прошептал Иккинг.

— Марш домой! И чтоб до моего прихода не ноги из дому! Проследи, чтобы дошел, — обратился Стоик к Плеваке. Тот дал Иккингу подзатыльник. Паренек, в свою очередь, поплелся домой.

***

Как только Плевака прикрыл за собой дверь дома, Иккинг со всех ног пустился в лес, который заменял ему дом. Он здесь проводил большую часть своего свободного времени, которого у Иккинга уйма. Иногда он даже рад, что его никто не замечает и не ищет. Гуляй себе сколько хочешь. В честь исчезновения Иккинга деревня наверняка устроит пир… Кстати, о молодом викинге, который уже третий час безрезультатно бродит по лесу.

— Кто-то теряет нож, кто-то кружку… Но не я! Я умудрился потерять целого дракона! — Иккинг ударил ветку и она, вполне ожидаемо, ударила его в ответ. Викинг потер горящую щеку и осмотрелся. В паре метров от места, где Иккинг получил пощечину, было огромное углубление в земле. И не просто углубление, а вырытый кем-то очень сильным яр: деревья вырваны с корнем, а огромнейшие булыжники разбиты на маленькие камешки. Иккинг спустился в яр и под аккомпанемент из хруста веток и шума камешков последовал вглубь леса. Через метров так пятнадцать, веток и камешков почти не стало, а ещё через десять — углубление заканчивалось, переходя в горб. Иккинг взобрался вверх, но с ужасом в глазах и беспокойными мыслями в голове, снова скатился вниз. В земельном углублении, точно сделанным не природой, лежало тело Ночной Фурии! «Какой мощью и силой обладает этот дракон в связанном виде» восторженно думал Иккинг, когда снова лез вверх, чтобы подойти ближе к дракону.

— Не могу поверить! Я… Я сделал это! — восторженно прошептал викинг. Иккинг глубоко вздохнул и попытался трясущимися руками достать кинжал. В знак полной победы над драконом он поставил на голову Фурии ногу. Но тут дракон зашевелился и недовольно зарычал. Иккинг от неожиданности отпрыгнул от него на несколько метров назад. Сделав очередную попытку достать оружие, Иккинг подошел вплотную к Фурии.

— Я убью тебя дракон. Я же викинг… Я викинг! — Иккинг занес клинок над головой дракона. Руки неожиданно ослабли и кинжал чуть не выпал из рук, но парень сжал его сильнее. Викинг зажмурился и замахнулся ещё раз. Открыл один глаз, наблюдая за движениями грудной клетки, тяжело дышащий рептилии, а потом посмотрел ему прямо в глаза и отвернулся.

— Не могу, — печально прошептал Иккинг, опустив взгляд. Сжав кинжал посильнее, викинг снова посмотрел на дракона. Фурия закрыл глаза и приготовился к гибели, как вдруг в ту же секунду почувствовал, что веревки ослабли. Один момент и дракон прижал бедного викинга к земле. Ещё один и вся его никчемная жизнь проносится перед глазами.

— Убирайся, — дракон с недовольным видом закричал ещё что-то по-драконьи и, дав леща Иккингу хвостом, убежал в лес. Викинг подтянулся на руках и, подняв кинжал с земли, попытался встать, но внезапно земля исчезла из-под ног и викинг поздоровался лицом с лесной почвой. Жуткие Жути весело зарокотали, увидев состояние сына вождя. Тот, отдышавшись, на ватных ногах поднялся и не спеша поплелся домой.

***

Мокрый Иккинг, попавший под дождь, как только вышел из леса, трясущейся рукой дернул кольцо и дверь с тихим скрипом отворилась. В центре комнаты горел огонь, а над очагом сидел, ссутулившись, никто иной как вождь племени. Иккинг как можно тише подбежал к лестнице и приготовился подниматься наверх. Стоик кочергой перемешивал угли и наблюдал за танцем пламени. Услышав знакомый скрип двери, вождь собирался с мыслями, чтобы позвать сына:

— Иккинг, — викинг, уже надеявшийся на побег из комнаты, с отчаянием слез с лестницы и тихо пробурчал:

— Привет… Пап, — в мыслях проклиная свою неуклюжесть, скрипучую дверь и дождь, Иккинг приготовился к худшему. Парень закрыл глаза и вздохнул в попытках придать себе побольше уверенности, что он таки не умер от плазменного залпа Ночной Фурии в тихом лесу. А Стоик даже не удосужился повернуться в сторону сына и огорченный Иккинг понял, что серьезного разговора со спиной отца ему не избежать.

— Сынок, нам нужно поговорить, — задумчиво произнес Стоик. Недавно он разговаривал с Плевакой, и кузнец подтолкнул вождя к первому шагу в подготовке Иккинга. «Стоик, если твой отпрыск не будет тренироваться, то в более старшем возрасте не сможет даже стрелу поднять! А как он с такими умениями будет управлять целой деревней? Не говоря уже о том, как он собирается бить драконов?» — вождь понимал, что одноногий прав во всем и он, наконец, принял очень важное решение.

— Э-э… В таком случае… я-я тоже хочу кое-что сказать, — Стоик удивленно вскинул бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения