Читаем Я, гангстер полностью

- Интересно получилось с Биллингзом. Он убит, и ты сюда пришел. Не полиция, а ты. Почему?

- Когда-то Биллингз сдал меня за десять штук, - сказал я. - И похоже, что он сделал это еще раз. И мне интересно найти всех действующих лиц этого спектакля.

- Думаешь, я могу быть одним из них?

- Не знаю.., но, крошка... В общем, скоро я это узнаю.

- Мне его не жалко, - сказала она. - Мне, собственно, все равно, жив ли он, мертв ли. Отчасти я, может, этому и рада, а в общем, мне все равно. При чем здесь ты, мне тоже никакого дела нет. Ну, это все?

Я ухмыльнулся, выпрямил спину и облокотился на стол.

- Нет, крошка, - сказал я. - Еще кое-что. Тебе уже, наверное, не раз говорили, что ты - интересная девочка. Так что мы с тобой не соскучимся.

До этого она по-настоящему не улыбалась. Теперь я заметил, что у нее влажный рот и белые зубы. Что-то с ней все-таки случилось. Я вдруг заметил, что у нее карие глаза и каштановые волосы. Она была крупной женщиной. Ниже меня, но все равно крупная. Она подняла голову, посмотрела мне в глаза и сказала:

- Нет. Это что-то новое. Так меня еще никто не называл.

- Как "так"?

- Просто интересной.

- Приношу извинения.

- Я не принимаю извинений здесь, мистер Райен. - Она посмотрела на часы и снова улыбнулась мне. - Уже почти полдень. Придется вам принести свои извинения за ленчем.

- А ты вновь становишься сообразительной, крошка. Она вопросительно улыбнулась, но затем поняла, в чем дело, и свободно рассмеялась:

- Действительно, мистер Райен, есть основания, по которым мне хотелось бы еще некоторое время побыть с вами. Понимаете, у меня много знакомых мужчин, но мне ни разу не доводилось перекусывать с гангстером. Ну, мы идем?

Я повел ее к Пэту Шейну. Мы ели в самом дальнем углу, вдали от людских глаз и сигаретного дыма. К тому времени как бифштексы были съедены, мало что осталось в истории жизни Кармен Смит, чего бы я еще не знал. Наконец, она испытующе посмотрела на меня и положила свою ладонь на мою руку.

- Райен, как ты думаешь, тебе удастся узнать, кто убил Биллингза?

Я перевернул кисть руки и взял ее ладонь в свою.

- Я обязательно их найду.

- А это.., опасно?

Я не мог удержаться от смеха:

- Да уж точнее не скажешь. Пара парней уже убиты.

- Пара?

- Ну вот, например, был такой Хуан Гонзалес. Слышала о нем?

- Нет.., имя знакомое.

И тут одна мысль пришла мне в голову.

- Послушай, Кармен, когда ты виделась с Биллингзом, ты не замечала, что он чем-то напуган?

- В последний раз он.., скажем так, нервничал. Очень плохо играл.

- А велики ли были ставки?

- Совсем несерьезные. Мы еще над ним подтрунивали. Но он ничего не говорил.

- Скажи-ка.., упоминал ли он когда-нибудь при тебе имя Лодо?

- Лодо? - Она помолчала, потом покачала головой. - Нет. Он - нет. Но я где-то его слышала. Кто он?

- Не знаю.., пока. Но скоро узнаю.

Теперь она заключила мою ладонь в обе свои руки:

- Только, пожалуйста, осторожнее, Райен.

- Хорошо, киска, а почему?

- А вдруг мне еще разок захочется пообедать с известным бандитом? - Она с улыбкой отняла руки, посмотрела на часы и вытащила блокнотик. - Пора идти. Мне еще нужно кое-куда забежать.

- Иди. Встретимся внизу.

Двое моих знакомых, Эдди Мэк и Фэтс Сибул, говорили о чем-то с Пэтом и видели, как я спускаюсь. Фэтс заметил:

- Неплохая у тебя сегодня компания.

- Потрясающая. Что скажешь, Фэтс?

- Мы ее проверили. С ней все в порядке. Хотя в карты режется, как сам черт.

- Это я и сам выяснил.

- Где ты ее подцепил? - поинтересовался Эдди Мэк.

- Добывая сведения про Биллингза.

- А-а, про этого, - он фыркнул, - его-то никто не станет оплакивать. - Он замолчал и, нахмурившись, взглянул на меня. - А ты что, его знал?

- Эх, приятель, я мечтал его убить. Но не удалось. Он нервно оглянулся и облизал губы.

- Райен, скажи.., как ты думаешь, кто мог его прикончить?

- Думаю, что парень по имени Лодо. Слыхал когда-нибудь?

На этот раз целая гамма чувств отразилась на лице Пэта.

- Ну что, Пэт? - спросил я.

Он жестом попросил говорить потише.

- Это стремное имя, парень.

- Ты его знаешь?

- И знать не хочу. Пару дней тому назад сюда приходили два перепуганных парня, и один из них звонил из дальнего автомата, когда я сидел в конторе. Он-то меня не заметил, но я все слышал. Он говорил, что видел здесь каких-то парней и что заходил Лодо. Было ясно, что он узнал об этом случайно, и он сказал, что сам смывается.

- И все?

- С меня достаточно. Я хочу, чтобы здесь все было тихо. Хватит с меня, насмотрелся на стрельбу и трупы.

- Ну-ну, Пэтси, не расстраивайся.

- Смотри, Райен, если уж ты решил этим заняться, то уж, прошу тебя, подальше от этого места.

Я, улыбнувшись, обещал.

За их спинами мне навстречу шла Кармен, и заметно было, что все на нее смотрят.

- Добрый день, Фэтс... Эдди. Вы знакомы с Райеном?

- Встречались, - сказал Фэтс. Я кивнул им на прощанье и вышел вместе с ней. Мы взяли такси.

- Похоже, что Фэтс и Эдди меня одобрили. Ты удовлетворен?

- Совершенно не удовлетворен, крошка. Она улыбнулась мне в ответ. Неожиданно она обняла меня за шею, и я ощутил на своих губах влажный огонь ее рта. Это было потрясающе, но слишком быстро кончилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы