Читаем Я госпожа 2 (СИ) полностью

Проходя по каменной дорожке, Джу удивилась тому, что сад оказался не тронут и было видно, что за ним очень хорошо следят. «Видимо, Ян Ченгу тоже нравился этот сад», — задумалась девушка и лишь ей стоило подумать об Императоре, как он возник словно из ниоткуда, пронзая Шэн Джу своими черными глазами.

— Как госпоже Джу спалось? — с милой улыбкой поинтересовался Ян Ченг, медленно приближаясь к девушке.

— К чему всё это? Объясни, чего ты хочешь от меня? — решив не обмениваться любезностями, в лоб спросила Шэн Джу, заставив Ян Ченга остановиться.

— Кажется, вчера я доходчиво показал, чего желаю, — наклонив голову набок, как ни в чем не бывало, ответил Император Ян.

— Раз так желаешь моего тела, чего остановился? — грубо бросила Джу.

Вчерашний случай и впрямь вызвал в девушке гнев. С чего это Ян Ченг решил, будто вправе пользоваться ей, как хочет? Шэн Джу готова к смерти, но не готова к таким унижениям.

— Ваше тело — не моё истинное желание, — вновь продолжив приближаться к девушке, заговорил Ян Ченг. — Но я могу его получить, — стоя почти в плотную, усмехнулся мужчина. — Госпожа снова меня боится? — смотря в лилово-голубые глаза, с некой печалью в голосе изрек Император.

— Ты стал одним из тех, кого я всю жизнь презирала… — опустив взгляд, бросила Джу, не замечая, как лицо Ян Ченга помрачнело. — Коришь тех, кто злоупотреблял властью. Но, а чем ты лучше? По мне так в вас нет разницы.

Вспоминая вчерашних заключенных и своего дядю, оскалилась Шэн Джу. Ещё читая роман, девушка не понимала, почему главный герой так жаждет мести и считает её «Справедливостью», мучая других людей.

— Я не мог угодить госпоже, когда был никчемным слугой, но теперь, являясь великим Императором, госпожа вновь разочарована во мне? — сжимая кулаки, монотонно изрёк мужчина, в глазах которого просыпаюсь ярость.

— Как можно не разочароваться в том, кто не щадит даже детей? Прошлого Ян Ченга я любила всей душой, но к тебе нынешнему я испытываю лишь страх и отвращение, при виде людей в темницах или на площади, привязанных к столбам! — кричала Шэн Джу, впервые будучи настолько злой.

На удивление, она сама не понимала причину своей агрессии. Её злило то, что тот, над кем издевались в детстве, вырос и сам стал тем, кто безжалостно мучает людей. Но ещё больше её злил факт, что это всё, по большей части, произошло из-за неё.

— Любила? — уточнил Ян Ченг, словно это было единственное слово, произнесенное девушкой. Глаза мужчины в миг прояснились.

«Блин, что я ляпнула…» — занервничала Джу, сказав всё, совсем не подумав. Нет, Ян Ченг и впрямь запал в её сердце, особенно после его трогательного признания и подтверждения Системы в его искренних чувствах, но Шэн Джу правда было страшно видеть нового главного героя, и она не знала, притворяется ли он или искренен, как прежде.

Молчание в саду затянулось. Ян Ченг неотрывно пронзал взглядом Шэн Джу, будто желая прочитать её мысли. У самой Джу не находилось верного ответа на его вопрос. Сказать: «Да», но она не уверена. «Нет» — будет ложью… В конечном счёте Император сам продолжил разговор.

— Если я отпущу пленников, госпожа Джу больше не покинет меня? — с некой надеждой были произнесены данные слова, отчего Шэн Джу была поражена.

«Неужели Ян Ченг и вправду готов отпустить всех людей и перестать мстить, лишь бы только я остались с ним?» — это несказанно льстило девушке, и она смягчила тон голоса, ответив:

— Обещаю, если ты сделаешь это, я останусь.

— Обещание госпожи нерушимо, но я бы предпочел предостеречься и заключить договор, — заявил Ян Ченг, введя Шэн Джу в ступор. Это же она рассказала ему о данном договоре. Как говорится, что посеешь то и пожмешь…

— И каковы условия? — поинтересовалась девушка, немного огорчившись, что у Ян Ченга нет веры в девушку, хотя это и не удивительно. Предавший и бросивший однажды может сделать это снова.

— Всё просто. Если госпожа Джу нарушит договор, то лишится силы и я в любом случае смогу удержать её.

— А если нарушишь ты? — спросила Джу, на что Ян Ченг расплылся в улыбке, ответив:

— Это уже решать госпоже, — данные слова были сказаны так, словно в них был скрытый подтекст толкующий: «Моя жизнь в твоих руках, делай с ней, что хочешь».

— Тогда… — задумалась девушка и, вспоминая всё о Ян Ченге, сделала свой выбор, сказав: — У меня нет условий. Я верю, что ты не предашь меня.

Кажется, эти слова ошарашили Ян Ченга сильней, чем если бы его ударили чем-то тяжелым по голове. Легким взмахом руки порезав ладонь, с которой тут же полилась алая кровь, разбудившая Ян Ченга от транса, Шэн Джу протянула её Императору со словами:

— Если согласен, можем заключить его прямо сейчас.

Ян Ченг выглядел так, словно уже передумал соглашаться на данную сделку и сильно замялся, не решаясь действовать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы