Читаем Я и мои оборотни полностью

− Вы ее знаете − Милева из клана тигров, – сама удивилась, услышав, как она повторяет за мной строчки песни и умудряется вытянуть даже верхние ноты. − Вам стоит ее послушать. Она сейчас внизу.

Хохолок-корона на голове Фавианнет встал дыбом.

− Вы хотите, чтобы я рискнула всем, своей репутацией и деньгами, выполняя ваши безумные затеи?

− Нет, конечно. Я хочу, чтобы вы рискнули всем и произвели фурор, выполняя мои безумные затеи. Это может стать новой вехой в искусстве! О вас заговорят, как о прародительнице целого жанра! Чувствуете масштаб? Взамен я прошу лишь скромную половину от всех заработков.

− Сколько?! − Она не поверила своим крохотным, загнутым назад ушам.

− Разумная цена за прорыв века и лишение человека кровью заработанной репутации. Верно, дорогой? − Я повернулась к Харруку.

Он позволил себе улыбнуться, от чего шрамы на лице углубились и будто бы стали ярче. Настоящий оскал безумца.

− Конечно! Абсолютно честная сделка! Уверен, никто из присутствующих не станет это оспаривать!

Любовники матери-павы тревожно сглотнули, понимая, что в драке с ним никто не сладит.

Я не жалела Фавианнет. С моей помощью она станет богаче в десятки раз, мне же нужно получить столько влияния, чтобы никто и никогда больше не пытался пойти против моей семьи.

Прослушав Милеву, решимость павы дала трещину. Слишком уж милой была овечка, поющая о том, что хочет от жизни большего. И так удачно текст перекликался с самой Фавианнет, романтизирующей путешествия и женскую независимость. Она дала обещание подумать, после чего потребовала оставить ее одну.

− Думаешь, у нас есть шанс? − спросила Милева, когда мы оказались за пределами павлиньего особняка.

− Если она не дура, то поймет свою выгоду. А она не дура.

<p>32. Глава о страсти и долге дозорного волка</p>

Мы разошлись. Милеве надо было срочно возвращаться домой. Она соврала мужу, что отправилась за покупками, только чтобы он не увязался следом, и отведенное на шопинг время заканчивалось. Раскройся обман, бедняжке пришлось бы худо.

Я очень надеялась на успех. Был шанс не только подзаработать, но и показать подруге иную грань жизни, где она представляла собой нечто большее, чем ресурс клана.

− Прости, что выдернула тебя в твой выходной, − сказала я Харруку, когда мы неспешно направились к кварталу знахарей.

− Почему ты извиняешься?

− Ну, ты ведь, наверно, хотел отдохнуть, а не таскаться за мной ради поддержки.

Глава волчьего клана удивленно приподнял брови.

− Что же у вас, людей, за мужчины такие, раз ты всерьез думаешь, что время, проведенное с избранницей, будет в тягость?

Я неуверенно пожала плечами. До сих пор к этим особенностям местных не привыкну.

− А мне понравилось, − продолжил Харрук. − Надо сказать − зрелище занятное! Никогда не видел, чтобы альраута так ловко подавляли словами. Это особенность твоего народа?

− И да, и нет. Моя прошлая работа была связана с общением, так что пришлось прокачать навыки убеждения и пассивной агрессии. Пассивной − значит скрытой, − поспешила объяснить я. Он хмыкнул.

− Любопытно. Научишь?

– Тебя-то? – съязвить в ответ я не успела.

Раздался свист, и  в плечо мне прилетел помидор. Мягкий овощ лопнул, растекаясь по коже. Я застыла, ошарашено оглянулась. Несколько оборотней-баранов уже замахивались новыми «снарядами».

− Это же ведьма! Ведьма! − пронеслось по улице. Горожане косились на нас с ужасом и злостью. Харрук разъяренно зарычал, но враждебных лиц было слишком много. Нас буквально окружили.

− Убирайся, подстикла черного дракона!

− Из-за тебя нам грозит неурожай!

− Не смотрите на нее! Проклянет!

От брошенного камня я смогла увернуться, но вот комок грязи врезался прямо в затылок.

− Ох!

Понимая, что драться с ними бессмысленно, Харрук подхватил меня на руки, трансформировался и легко запрыгнул на крышу ближайшего здания. Большинство оборотней не обладали подобной скоростью и силой. Они отстали от нас уже через минуту.

− Теперь ясно, кто изрисовал нашу дверь ругательствами, − хрипло сказала я. Волк покосился с тревогой.

Мы остановились лишь тогда, когда оказались под самим водопадом. Это было тихое место, укрытое от любопытных глаз. Харрук отпустил меня, и я подошла к берегу, покрытому травой. Я была благодарна, что он дал мне возможность привести себя в порядок. Дома и так слишком сильно переживали из-за последних событий.

− Да что с ними не так?! − Харрук высунул язык из пасти и негодующе оскалился.

− Семья Шиана начала распускать про меня слухи. Они не могут достать нас физически, поэтому решили действовать через чужие руки, − объяснила: − У меня есть связи в тигрином племени.

− Если бы Аттис не был так занят своей последней линькой, я мог просить его о помощи, − проворчал волк сердито, словно император был виноват в своих физиологических особенностях.

Я принялась умываться. В одежде было неудобно, поэтому, скинув лишнее, в одном нижнем белье зашла в воду. Грязь не желала вымываться. Я с ожесточением терла и терла волосы песком, пока не осознала, что сейчас разревусь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщина Дикого Мира

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы