– Как дела, ребята?
– Как дела, – проворчал Рик и бахнул на тумбочку пакет с фруктами и едой. – Он еще спрашивает, блин. – И с такими словами он протянул руку Оливеру. Тот крепко ее пожал, а Рик от души хлопнул его по здоровому плечу.
– Оливер, а вот и ты! – взвизгнула Лиза и бесцеремонно бросилась ему на шею. Оливер позволил себя обнять, но слегка поморщился от боли.
– Лиз, ну все, все, хватит, – Рик похлопал ее по спине – совесть, мол, имей.
Пока они приветствовали Оливера, я вдруг ощутила себя чужой. Я не могла с такой же легкостью подойти и обнять Оливера, а могла лишь улыбнуться и сказать «очень рада, что ты пришел в себя». После я скромно уселась на свободный стул дальше всех от Оливера.
Да, так правильно. Они дольше знают Оливера и они абсолютно
– Рассказывайте, что происходило, пока меня не было, – сказал Оливер.
«Пока меня не было» – он сказал это так, словно не провалялся без сознания в больнице и врачи не боролись за его жизнь, а так, словно съездил куда-то отдохнуть. Мы с Лизой дружно уставились на Рика, а Рик замялся – ясное дело, хороших новостей у нас набралось гораздо меньше, чем плохих.
– Ну… эм… Лия пришла в себя, – выдавил, наконец, Рик.
– Это я знаю, – кивнул Оливер. – Мы же лежим в одной больнице. Я первым делом спросил о ней.
– Ну тогда… в общем, у нас все спокойно на берегу, – сказал Рик. – Больше того безобразия с храмами не было.
– Как вам новый лидер? – спросил Оливер и мельком взглянул на меня. – Генри же вас не эксплуатирует?
– Черт возьми, Оливер! Ты знаешь о наших делах больше, чем мы сами! – вспыхнул Рик. – Откуда, блин?!
– Спросил у куратора Миранда, – Оливер кивнул на свой телефон, лежащий на тумбочке.
– Тогда лучше расскажи, как ты сам, – Лиза тихонько потянула его за рукав больничной рубашки. – С тобой все хорошо? Как плечо?
– Все отлично, Лиз, – Оливер улыбнулся. – Очнулся сегодня ночью, всю ночь лежал, вспоминал и думал. Чувствую небольшую слабость, руку немного тянет, когда двигаю, но в целом, все хорошо.
– О, тогда схомячь бутерброд, который сделала Эл! Вот, – Рик придвинул к нему пакет с едой.
– Я бы не против… но… – Оливер позеленел. – Я пока соблюдаю диету. Лучше скажите мне вот что: как там Фенхель?
– Ну полагаю, он жив и здоров, – вновь сник Рик.
– Я не сумел отменить ЯТН. Я испугался, вдруг что-то было…
– На самом деле, Эл смогла с ним договориться, – Рик посмотрел на меня. – Верно, Эл?
Оливер посмотрел на меня, и я замялась. Сейчас мне казалось не лучшей идеей говорить о том договоре с Фенхелем, учитывая, что Оливеру конечно не понравится мое решение.
Рик кратко рассказал, что случилось, и Оливер лишь кивнул, глубоко задумавшись. Какое-то время он без всякого выражения смотрел на меня, но будто не видел. Я затаила дыхание.
Наконец, Оливер медленно сказал:
– Элира, ты приняла собственное решение. Ты добилась результата: Фенхель на какое-то время оставил нас всех в покое отменой ЯТН. Молодец.
Однако в голосе Оливера сквозила неуверенность. Наконец, он перевел взгляд на Рика:
– Но, Рик, ты не должен был этого допустить. Не очень хорошо, что теперь Эл из-за нас связалась с пиратами…
– Знаю, – огрызнулся Рик. – Но что я мог? Он угрожал нам, а она (кивок в мою сторону) как погнала, как поехала на него… разве мог я удержать ее? К тому же, лучшего решения у меня не было.
– Ты прав, – Оливер потер подбородок. – Ты, конечно, прав, Рик. Лучшего решения нельзя было придумать. К тому же, в сложившейся ситуации виноват я один. – Он улыбнулся нам. – Не переживайте, ребята. Вы молодцы. Меня обещали выпустить через денек-другой – все-таки зелье Ронди творит чудеса. А там разберемся.
– Есть еще кое-что, Оливер, – сказал Рик. – Это связано с Генри.
Рик поведал ему о просьбе Генри покинуть берег, о том, что к нему приезжал какой-то неизвестный доктор (я сжала руки в замок, но ничего не сказала), что они там явно что-то замышляют. Оливер нахмурился и какое-то время сидел, наморщил лоб.
– Так он просил покинуть берег? – уточнил еще раз.
Мы дружно кивнули. А потом к нам ворвалась медсестра и прошептала:
– Извините, пожалуйста, возле дверей не ваш мотоцикл припаркован? Красный.
Рик выругался и вылетел из палаты вместе с медсестрой. Лиза виновато взглянула на Оливера:
– Мы так мчались сюда, что припарковались как попало… – А затем улыбнулась, наклонилась к Оливеру и вновь заключила его в объятия. – Оливер, мы так рады, очень-очень…
Оливер неловко обнял ее в ответ. Я отвела глаза: почему-то смотреть на них не было сил. Вот, Лиза отпустила Оливера и спросила:
– Значит, через пару дней ты вернешься домой? А лидерство?
– Пока во время боев вы будете под лидерством Генри, – отозвался Оливер. – Простите. Но это уже как скажет куратор Миранд. Когда врачи решат, что мне можно вновь исполнять все обязанности, я начну выходить с вами на защиту, как раньше.
– Это так здорово, Оливер! Ой, а что за книжку ты читаешь? – Лиза уставилась на книгу на тумбочке. – Мировая история?
Только она взяла книгу в руки, как у нее завибрировал телефон. Лиза извинилась и выскочила из палаты.