Читаем Я калечу, но я же и лечу! (СИ) полностью

— С момента объявления вашей родословной и до этого дня по всему миру были попытки провести рейдерские захваты заводов, манипуляции в договорах, хакерские взломы, чёрный пиар, судебные иски и так далее для того, чтобы разорвать Волков-Индастрис на маленькие куски.

— Это я знаю. Но моя система безопасности и ваше управление уберегло от этого компанию. Ей куда больший вред нанесло отделение деда от общего дела, — кивнул я, припоминая все строки в отчётах Индиго.

— Это так. Но вчера ночью, вернее сегодня ночью один из филиалов вашей компании в Готэм-сити умудрился отколоться и пойти под руку Кармайна Фальконе. Он, как вы помните, один из глав мафии в этом городе. Глава клана Фальконе.

— Как это получилось? — я не знал, что именно я чувствовал — гнев, удивление или обиду? — Не понимаю. Как это от нас откололся филиал? Какой именно и почему? А главное как?

— Одно из представительств сети аптек, что вам принадлежат — «Нью-Лайв». Шесть аптек, три в Нерроуз, одна в центре города и две в пригороде. Мы готовили открытие ещё четырёх в центре, уже достраивались здания для них. Да и в вашей новой частной больнице в городе должна была бы быть точка. Но, наверное, не будет. Ведь не только ваши точки в Готэме, но и другие по всему земному шару отойдут Фалькону, который сговорился с директором Метьюзом, и тот умудрился тайно подготовить документы о продаже за смешную цену этой сети, что входит в один из ваших холдингов, который занимается медициной. Мне это бросилось в глаза сразу же. Но я не мог понять целых шесть минут, что происходит, пока не подключил Тоби и Вандербильта. Мы раскопали всю сеть предателей и нечистых на руку судей, юристов и нотариусов, которые фактически ограбили вас на приличную сумму.

Эта сумма была приличная как раз для тех, кто меня ограбили. Но для меня эта сеть была не такой уж и важной. Мы уже продавали одни маленькие филиалы и строительные точки, чтобы купить другие или делали рокировку одно на другое. Дело привычное. Но тут увидели, что я пропал с поля зрения всего мира на долгое время. Фальконе решил воспользоваться ситуацией.

Правда, не понимаю, почему он решил отжать всю сеть. Если простой отжим нескольких аптек — это дело небольшое и то, что бы за этим последовало — максимум полная война финансовая и масмедиа. Но за всю сеть уже следуют силовые акции.

Кармайн не боялся мести за это со стороны Джокера. Мой папаша не настолько мелочен. Для него эта денежная скупердяйская игра — скука смертная, и его не втянешь в такую игру. Даже Фальконе это знает. У Джокера главное это игра, веселье и хаос. Хотя, возможно, только возможно, ещё и я для него главное. Во всяком случае, поживем-увидим.

Так что Кармайн не боялся чего-то «страшного». Он считал, что от меня ушёл мой дед, который внушал доверие и уважение одним своим видом, прихватил приличную часть денег и большую часть своих бойцов из России, а у меня остались только те, которые были у Дугласов на воспитании и большая часть моей охраны.

Он не думал, что я могу решиться что-то сделать в ответ.

Но он ошибся. Как ошибся и директор Метьюз.

Пора показать, что Волков-младший также может показать свои клыки…

Готэм-сити. 7 октября, 15.54. дня. Особняк Фальконе.

За широким столом собралась вся «семья» одной из групп Готэмской итальянской мафии, вернее её верхушка во главе с самим Кармайном Фальконе.

Эта встреча была довольно штатной, несмотря на размах. Время от времени Кармайн по традиции собирал членов «семьи», чтобы поговорить по душам, отпраздновать что-то и просто показать, что он ценит своих людей. Для главы семьи это важно.

Уже не молодой, но и откровенно не старый мужчина в своём излюбленном белом костюме «тройке», чёрных туфлях и чёрной рубашке с красным галстуком встал и попытался произнести тост, но его прервали хлопки в ладоши.

Ни Кармайн, ни его телохранители, ни даже никто из членов семьи Фальконе не заприметил молодого высокого человека возле входных дверей.

Внешне он был похож на уроженца Италии, такой же смуглокожий, тёмноволосый с жёлто-карими глазами и также неплохо одет, как и каппо Фальконе. Но чутьё Кармайна подсказывало, что он не из его «младших людей» и даже не от других конкурирующих групп итальянцев.

— Прошу прощения, что прервал ваши намеренья, дон Фальконе, — лучезарно улыбнулся незнакомец своей белозубой ухмылкой. — Просто, я не мог не восхититься вашим Залом для приёмов гостей. Да и убранство его весьма… интересное.

— Я не припоминаю вас, юноша, — с улыбкой заговорил Кармайн, жестом остановив вышибал, которые тут же устремились к нему. Они замерли в пяти метрах от него. — Как вы прошли?

— Просто зашёл к вам через парадную дверь, попросил указать дорогу ваших слуг и прошёл сюда. А что?

— Хм. Хорошо… — скривился Кармайн и отпил из бокала. — И кто же вы такой? Вы находитесь уже продолжительное время в доме, но вас я не знаю.

— Ох, прошу прощения, дон Фальконе, — «смутился» он. — Меня зовут Альберт Ксандерс. Я телохранитель господина Волкова. Ну, не старшего, а младшего, тот, который Владимир Драгомирович.

Перейти на страницу:

Похожие книги