Читаем Я хочу предложить один день (СИ) полностью

— Вот чёрт, — проговорил Гарри и схватился руками за свою голову, запуская пальцы в волосы, параллельно наматывая круги между двумя диванами. — Значит, у нас мало времени. Хватит греть уши, идите спать! — крикнул Поттер, обращаясь к окружившим их студентам. Его грубый тон заставил гриффиндорцев оперативно разбежаться по комнатам — меньше чем за минуту гостиная практически опустела.

— Надо идти штурмом, — сказал Рон. Он молчал всё это время, пытаясь осознать услышанное. Он словно только сейчас понял всю серьёзность происходящего. — Гермиона, Яксли не упоминал хотя бы время?

— Нет, — ответила Гермиона, ощущая неприятный ком, что застрял в горле; она прокашлялась и продолжила: — он лишь написал, что это произойдёт в это воскресенье. И…никакого штурма. Если Яксли узнает, что я не одна, скорее всего у нас не будет шанса спасти родителей.

— Ясно. Гермиона, иди спать, тебе нужно выспаться, — заявил Гарри, не поднимая на неё глаз. — Мы обязательно придумаем что-нибудь.

Джинни, всё это время стоявшая около двери, подошла к подруге и коснулась её руки, переплетая их пальцы.

— Пойдём спать.

***

— Расколоть душу возможно лишь на семь частей. Если волшебник попытается расколоть душу на восемь частей, то последний созданный крестраж растворится, лишая силы предыдущие, — бормотала себе под нос Гермиона, читая очередной запылившейся дневник. — Этот процесс не может быть обращен вспять, также как и смерть волшебника, которая произойдет незамедлительно. Так, попытка расколоть душу на восьмую часть подобна заклинанию «Авада Кедавра», которое волшебник применит на себя…

Она нашла эти записи случайно; пробегая глазами по книгам, которые она изучала ранее в поисках каких-либо зацепок, она наткнулась на голубоватый переплёт в секции: «Дневники, очерки и мемуары». В тот день она унесла книгу в свою комнату, положив её в прикроватную тумбу и планируя прочитать её немного позже.

«Волшебное бессмертие»

— Почему я не нашла эту книгу раньше… — прошептала Гермиона. В её глазах появился блеск — отблеск искры надежды, которая вспыхнула где-то в районе солнечного сплетения.

Том Реддл создал семь крестражей. Как я могу быть восьмым? Судя по записям, это невозможно…

Гермиона соскочила с кровати, хватаясь за дневник, словно он был спасательным кругом. Она не ожидала, что наткнётся на друзей в гостиной. После её возвращения в комнату прошло по меньшей мере несколько часов. Но свет, что просачивался через маленькую щель в двери, питал Гермиону надеждой.

Она не ошиблась. Бесшумно открыв дверь, Грейнджер удивилась увиденной картине — в гриффиндорской гостиной сидела Минерва МакГонагалл и что-то бурно обсуждала с Роном и Гарри.

— В прошлый раз эта операция закончилась неудачей, — сказала женщина, переплетая пальцы в замок.

— В прошлый раз нас выдали. К тому же, если Яксли будет не один, что, кстати, вероятнее всего, то я могу точно сказать, что опытных Пожирателей будет мало, — ответил Гарри, разгуливая по гостиной. — Большинство либо казнены, либо заключены в Азкабане. Остались только пешки.

— Мистер Поттер, нам известен только один Пожиратель, что смог сбежать из Азкабана. При этом, у нас нет гарантий, что он сделал это в одиночку.

— Что происходит? — сказала Гермиона, привлекая к себе внимание.

Она спустилась по лестнице, держа в руках книгу «Волшебное бессмертие».

— Помнишь операцию «семь Поттеров»? — поинтересовался Рон, не дожидаясь ответа. — Мы повторим эту операцию.

— В чём смысл? — Грейнджер сузила глаза и нахмурила брови, бросая подозрительный взгляд на друзей.

— Мисс Грейнджер, молодые люди хотят трансгрессировать с вами под дезиллюминационными чарами.

— Всё верно! — воскликнул Гарри. — Мы так же будем под Оборотным зельем. Когда группа зайдёт в здание, мы снимем дезиллюминационные чары, и тогда Пожиратели увидят нескольких…тебя, от чего растеряются. Тогда мы начнём атаку.

— Гарри, мне уже не кажется это всё таким реальным, — прошептала Гермиона, кладя раскрытую книгу на стол, — смотрите.

***

В кабинете Директора Хогвартса собралось, по меньшей мере, десять человек. Авроры, направленные в школу, планировали сопровождать ребят на операции.

В половине десятого в окно комнаты девочек постучалась сова. В её клюве было свёрнутое письмо, и Гермиона поспешно забрала его, трясущимися руками разворачивая пергамент.

У них есть час.

Час, чтобы добраться до Годриковой Впадины.

Там жил Гарри. Почему Яксли решил назначить место именно там?

Спустя сорок минут сборов, Гермиона, Гарри, Рон, Джинни и Авроры стояли в кабинете у МакГонагалл, куда быстрым шагом вошли два студента факультета Слизерин.

— Малфой, Забини, что вам нужно? — твёрдо сказал Гарри.

— Где твои манеры? Сначала нужно здороваться, — ответил Малфой, ухмыльнувшись. — Мне казалось, что мы заодно. Вся школа трещит о том, что вы планируете штурмовать Яксли.

— Вот чёрт! Лишь бы потрепать языком, — проговорил почти шёпотом Рон.

Перейти на страницу:

Похожие книги