Читаем Я хотел получить миллион полностью

«Что может делать человек, укрывающийся на острове? Он не был дезертиром. Палатка у него не из дешевых. Один ли он там? Какова во всем этом роль Нэнси?»

Чтобы скоротать время, я начал удить, но это не занимало моих мыслей. Я так ни до чего определенного и не додумался. Нужны были дополнительные факты. И тем не менее все это интриговало меня. Около пятнадцати часов я услышал отдаленный звук приближающейся моторки. Отложив в сторону удочку, я затаился в ветвях свисающих лиан. Через пару минут показалась яхта Хэмэла, быстро приближающаяся к берегу. Она шла прямо к той бухточке, понемногу сбавляя скорость, и вскоре скрылась в зелени. Я колебался и поэтому не сдвинулся с места. Возможно, Нэнси оставила Джона Джонса на яхте или на берегу для наблюдения. А может быть, она взяла его с собой? Нельзя было допустить, чтобы он засек меня. Прошел час. Наконец я услыхал, как заработал мотор яхты, а затем она выскользнула из лагуны и понеслась к материку.

Я решил еще раз поговорить с бородачом. Я мог сказать ему, что у меня мало бензина и не может ли он продать немного. Он не мог знать, что я был уверен в том, что у него нет моторной лодки. А Нэнси осуществляет для него связь с внешним миром. Был ли он ее любовником или нет, не знаю, но я готов был поклясться, что это она привезла его на остров и привозит все необходимое для поддержания его существования. Я включил мотор и вновь вошел в бухту. Привязав лодку к столбу, я направился по уже известной мне тропинке, не пытаясь даже скрыть своего приближения.

Теперь поляна была пустой. Палатка исчезла, а с ней и все остальное. Да, моя птичка улетела с помощью Нэнси и Джона Джонса. По-видимому, как только они прибыли, бородач рассказал им о моем визите. Они тотчас же приняли решение убраться. Теперь я хоть понял, что у бородача были нелады с законом, иначе ничем нельзя было объяснить такую поспешность.

Я начал прохаживаться возле того места, где стояла палатка. При таком поспешном бегстве должны были остаться какие-нибудь следы. Через несколько минут поисков я набрел на дешевенькую никелированную зажигалку, которую видел на складном столике в палатке. Я нагнулся и стал рассматривать ее, не прикасаясь к ней. Если повезет, можно будет найти отпечатки пальцев. Я достал носовой платок, взял им зажигалку, обернул платком и сунул в карман. Не найдя больше ничего, я вернулся к лодке. В 16.30 я должен был быть в Мэйтком-Ки и отдать рыболовные принадлежности. Ранее 19.00 я не мог попасть в агентство. Возможно, Гарри Мэдоуз, наш старший лаборант, мог еще быть на работе.

Включив подвесной мотор, я двинулся к Мэйтком-Ки.

Гленда как раз собиралась уходить, когда я вошел.

– Полковник у себя? – спросил я.

– Ушел минут пять назад. Что нового?

– Ничего. Весь день был у нее на хвосте, – соврал я. – Ведет себя как обычная жена: ходит, глазеет на витрины магазинов, пьет чай в кафе, затем идет домой. Нет ничего хуже, чем следить за женщиной.

– Это твоя работа, – проговорила Гленда сдержанно и вышла.

Я прошел по коридору в лабораторию. Гарри Мэдоуз сидел на стуле и что-то рассматривал под микроскопом. Он был высок, худощав, лет семидесяти. В свое время он руководил криминальной лабораторией в отделе городской полиции. Когда он вышел в отставку, Парнэлл предложил ему возглавить лабораторию в агентстве.

– Хэлло, Гарри, – сказал я, входя и закрывая за собой дверь. – Все работаешь?

Гарри поднял глаза и кивнул:

– Здесь время проходит интереснее, чем дома. Телевизор осточертел. Что у тебя?

Я вынул зажигалку, завернутую в носовой платок.

– Только завтра утром, Барт. Ты хочешь послать на экспертизу в Вашингтон?

– Именно, пусть там поищут в картотеках. Может, найдут, чьи отпечатки могут быть на ней. Хорошо, Гарри? Дай мне знать, если обнаружатся какие-нибудь следы. Пока. – И я прошел к себе.

Чика уже не было. Я сел и задумался. Куда же Нэнси спровадила бородача?

Я решил, что, во всяком случае, она не привезла его в порт, где было полно народу. Могли поползти слухи, если бы его увидели сходящим с яхты. На ее месте я продержал бы его внутри яхты часов до трех ночи, пока не опустеет набережная, и вывел бы его с судна без малейшего риска. Значит, он мог быть еще на яхте. Следовательно, надо дежурить где-нибудь поблизости на набережной.

Времени было много. Я достал из ящика стола свой револьвер 38-го калибра, зарядил его, сунул в кобуру, а ее, в свою очередь, подвесил под мышку. Спустившись затем на лифте, я направился к гаражу. Стемнеть должно было часа через три. Хотел позвонить Берте, но передумал, решив поберечь деньги. В конце концов я поехал в порт.

Эл Барни, как обычно, восседал на кнехте с банкой пива в руке. На этот раз не хотелось встречаться с ним, и я, смешавшись с толпой туристов и рыбаков, прошел мимо, оставшись незамеченным. Неплохо бы зайти в «Аламеда-бар» и взглянуть на Глорию Корт – бывшую жену Хэмэла, нынешнюю подружку Альфонсо Диаса, а заодно и пообедать, подумал я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Парадиз-Сити

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы