– И от него держитесь подальше, мистер Андерсен, очень неприятный негр.
– А как насчет охотничьих сосисок, которые ты так любишь, Эл?
– О, вы знаете мою слабость, мистер Андерсен. – И он махнул Сэму, который тут же принес тарелку небольших сосисочек с зеленью, приправленных соусом «чили». Как-то я пытался отведать этот деликатес, так у меня чуть мозги не выскочили из головы, а глаза из орбит. Но это же был Барни! Не моргнув глазом и улыбаясь при этом, он как ни в чем не бывало начал отправлять в свою бездонную акулью пасть эти поистине начиненные «динамитом» маленькие «бомбочки». Вот уже пять штук исчезло с тарелки, а у него всего лишь прослезились узенькие глазки, и, слегка прервав свою трапезу, он потянулся за пивом.
– Вы все еще интересуетесь Джонсом, мистер Андерсен? – спросил он, похлопывая по брюху ладонью.
– Да, конечно, Эл, но я не тороплю тебя, дружище.
Он одобрительно кивнул:
– Ладно уж, скажу вам кое-что. Между ним и первой женой мистера Хэмэла… было это… самое. Это было еще до того, как Глория Корт ушла к Диасу. Я слышал, что у них и до сих пор все продолжается.
– Ты имеешь в виду, что, когда Глория была женой Хэмэла, она была любовницей Джонса?
– Точно так, мистер Андерсен.
– Ну а вторая миссис Хэмэл тоже в него влюблена?
– Нет, сэр. Она честная женщина. О ней никто такого не говорил. Я бы знал. Я держу ухо близко к земле.
Часы показывали 18.00. Мне пора было уходить.
– Ну, спасибо, Эл. Я пойду. Скоро встретимся еще.
– Конечно, мистер Андерсен. Благодарю за все. И помните, что я сказал: подальше от этой парочки, Диаса и Джонса.
Когда я выходил из таверны, яхта Хэмэла подходила к причалу. Смешавшись с толпой, я пошел к своему «мэйзеру». Я не хотел, чтобы Нэнси увидела меня.
Возвратившись в агентство, я просунул голову в комнату Гленды.
– Тебя хочет видеть полковник, – сухо сказала она.
– Мечет громы и молнии? – спросил я.
– Да, хочет с тобой посоветоваться. Входи.
Парнэлл сидел за столом, листая чье-то досье.
– Так как с делом Хэмэла? – спросил он. – Что нового?
– Ничего, сэр. Сегодня утром я разговаривал с мистером Палмэром и все сказал ему. Он собирался убедить мистера Хэмэла прекратить дело.
– Хорошо. Пишите рапорт, и я отошлю его Палмэру. Гленда говорит, что вы собираетесь в отпуск?
– Да, сэр.
– Отлично. Давайте с завтрашнего дня. Желаю хорошо провести время.
– Спасибо, сэр.
Я вернулся к себе, сделал копию рапорта номер один, который показывал Нэнси, разорвал на мелкие кусочки рапорт номер два и выбросил их в корзину. Затем я пошел к Гленде и передал ей рапорт.
– Все, детка, я в отпуске, – сказал я. – Если ты тоже пожелаешь мне хорошо провести время, то я разревусь белугой.
Гленда улыбнулась и уткнулась в рапорт. Я же направился к нашему финансовому боссу Эдвардсу. У него я получил зарплату плюс отпускные и, опять став Крезом, возликовал.
В нашей комнате я застал Чика, жаждавшего получить свои полсотни. Как только я вошел, он сразу же протянул руку, и я вложил в нее пятидесятидолларовый банкнот.
– Ну, куда собираешься отправиться? – спросил он, убирая банкнот подальше от моих глаз.
– Ну, куда я могу поехать со своим «богатством». Поболтаюсь здесь, попорхаю с местными птичками, покупаюсь, расслаблюсь немного… и все.
Он поднялся, чтобы уйти.
– Счастливо, Барт. Как следует распредели деньги, не сори ими.
Я полез в ящик за скотчем.
– По рюмочке на прощание?
– У меня свидание. – Он направился к двери, но затем остановился. – Да, чуть не забыл. Для тебя есть конверт. Пришел час тому назад из отделения ФБР. – Он достал запечатанный конверт. – Интересно, о чем это Колдвэлл тебе пишет?
Я взял конверт.
– Да так, планы на отпуск. Он обещал мне помочь достать моторку.
– Смотри не утони, – сказал Чик и вышел.
Я вскрыл конверт. В нем лежала небольшая записка и полицейская фотография женщины. В записке я прочел:
Я взял снимок и внимательно посмотрел на него. На нем была запечатлена блондинка лет двадцати четырех, смотревшая на меня с фотографии жесткими порочными глазами.
Внутри у меня как будто что-то взорвалось. Если бы эта женщина не была блондинкой, то я готов был бы поклясться, что передо мной Нэнси Хэмэл.
Дрожащими пальцами я достал фломастеры и подкрасил волосы женщины в черный цвет. Больше сомнений не оставалось.
Женщина, разыскиваемая за два совершенных убийства, жена одного из самых опасных итальянских террористов – была Нэнси Хэмэл!!!
Глава 5