Состояние внезапной и необъяснимой паники одолело его. Том отчаянно протирал глаза, убеждая себя, что он видел не те вещи, которые должен был. Когда он снова открыл глаза, зеркало возвратилось к прежнему водовороту цветов. Том вздохнул от облегчения, хотя он не мог точно сказать, почему он почувствовал себя спокойнее. Он закрыл свой правый глаз и еще раз увидел людей, которых он любил, но, когда он убрал руку, все снова возвратилось к бессмысленному водовороту. Том понятия не имел, что из этого следовало. Снова почувствовав себя неудобно, он покинул комнату.
Он почти столкнулся с Профессором Дамблдором, он, был слишком отвлечен, чтобы помнить, о том что преподаватель тоже был там. Том, прикусив губу, несколько раз моргнул от света факела.
— Все в порядке? — Спросил Дамблдор. — Что ты увидел, когда посмотрел в зеркало?
Том засомневался. Одна его часть велела рассказать всю правду. С другой стороны, другая часть призвала его, соврать. Том прислушался к этому голосу, и услышал поток лжи с его губ прежде, чем он смог что-нибудь сделать, чтобы предотвратить это. — Я видел, что я Староста — Том неосязаемо пожал плечами в тоне его голоса.
Внезапная, неопределенная боль пронзила его левую сторону, но Том проигнорировал это.
Профессор Дамблдор выглядел смущенным и встревоженным. — Это — желание твоего сердца? — Медленно спросил он, он выглядел, будто ожидал чего-то большего.
Томом овладело внезапное убеждение завопить правду, но он услышал, что его голос бодро ответил, — Да. — Та необъяснимая паника, которую он почувствовал в Комнате с Зеркалом, возвращалось с толчком.
Дамблдор поджал губы. — Ничего про Лили? — мягко спросил он.
Том боролся, чтобы рассказать, но его тело и голос казалось, не были в его управлении. Его голосовых связок хватило лишь на то, что бы сказать, — Не знаю. Она могла быть где-нибудь на заднем плане, но я не видел ее.
— ЗАТКНИСЬ! — Другой голос отступил, но Том случайно сказал эти слова вслух. Он закрыл рукой свой рот, но ошибка уже была сделана.
Синие глаза Профессора Дамблдора, засветились беспокойством, и он стойко посмотрел на Тома. — Том, что только что произошло? — Быстро спросил он.
— Я — я не знаю! — пробормотал Том через руку, прислоняясь к стене, и соскальзывая на пол. Внутри, шумел голос, он сходил с ума, яростно швыряя оскорбления, настолько шумно, что Том, просто не мог услышать что-нибудь еще — Боже, будь по — тише, — прошептал он, но это побудило голос, начать вопить ещё громче, чтобы вывести его из себя.
Дамблдор, слишком встревоженный и обеспокоенный, схватил Тома за плечи и начал грубо трясти — ТОМ! — закричал он. — Том, скажи мне, в чем дело!
Том не смог ответить. Сейчас, он был близок к тому, чтобы расплакаться. Маленькая капля его собственного мнения вылезла наружу через крик. — Почему это происходит? — Том прижал колени к груди, он всегда делал так в детстве. — Почему я? Заставьте их остановиться, пожалуйста заставьте их остановиться.
После нескольких минут проведенных в агонии, голоса утихли, и Том посмотрел на искаженное лицо Дамблдора перед ним. — Теперь ты хорошо себя чувствуешь? — спросил он.
Том вздрогнул и кивнул, его пронзила острая головная боль, исходящая, откуда-то, рядом с его левым ухом. — Я хочу возвратиться в комнату, — сказал он, безучастно протирая лоб. — Не проверяйте меня больше, пожалуйста!
Дамблдор ничего не сказал, и Том встал на ноги. Профессор не сделал ничего, чтобы остановить его, когда Том помчался в направлении гостиной Слизерина. Дамблдор встал, смотря в след студенту со смесью волнения и тревоги. — Если бы ты не лгал так часто, Том, я, возможно, смог бы помочь тебе, — мрачно подумал он. Он развернулся, и медленно пошел назад к своему офису.[2]
Глава 22. Наследник Слизерина
Том сел в кресло, он все еще не отдышался. Дрожа, он сложил руки на груди, игнорируя любопытные взгляды других Слизеринцев.
Его голова болела, его мысли занимал беспорядок бессмысленных слов и картин. Голоса почти утихли, хотя отрывки сердитой беседы все еще крутились в его голове. Том медленно выдохнул и вынудил панику в его голове успокоится, пробуя игнорировать, испытываемое головокружение. — Просто заткнись и успокойся, — твердо сказал он, обращаясь к своему мозгу. — Ты вычислишь все, что неправильно, не волнуйся об этом. Просто думай.
Медленно, он смог успокоить панику, струящуюся по его венам. Он пытался думать, о том, что случилось. Он знал, что он был способен всё понять, он знал это. Но был какой-то провал в памяти, не дающий ему продолжить мысль дальше чем — мой мозг, работает не правильно. — Том тяжело вздохнул и пристально посмотрел на огонь, как будто искал какой то помощи в пламени. Его глаза блуждали от каминной полки, до эмблемы Слизерина, вырезанной на мраморе выше камина.