Читаем Я найду вам подходящее тело полностью

– Да, через минуту буду у входа вашего бизнес-центра.

– Окей, я спускаюсь.

Как бабочка Мэри выпорхнула из офиса. У входа в здание её глаза сразу нашли Его. Дэн стоял на порожках, засунув руки в карманы куртки. Его голубые глаза тоже сразу встретили Мэри, и в этот момент он не смог сдержать улыбки. Они обнялись, потом взялись за руки и пошли в ресторан.

С того самого свидания Мэри и Дэна прошло несколько недель, и бушующий ураган эмоций уже прошёл, но было ещё достаточно ветрено. Это была любовь с первого взгляда. Хоть до того момента перед рестораном они уже и были знакомы, но для неё это была их по-настоящему первая встреча. Сначала вокруг них летала неловкость, как будто им по шестнадцать лет. Но в воздухе было нечто волшебное и романтическое, и им становилось всё легче и свободнее общаться друг с другом. Это были прекрасные ощущения и совсем новые для Мэри. Все их встречи были наполненными, искрящимися, где происходил взаимообмен энергиями. Иногда после таких свиданий Мэри никак не могла заснуть. Больше всего на свете ей хотелось кричать от счастья. Но она сдерживалась и вообще пыталась не разгоняться по эмоциям. Она пыталась притормозить и включить здравый смысл. Но если понимать и другим советы раздавать у Мэри получалось очень хорошо, то самой следовать своим же советам было не так уж и легко. Попробуй отключи все те сентименты, которые навалились в последнее время на девушку! К тому же при всей этой эмоциональной карусели было ещё что-то, что не давало полностью отдаться новым ощущениям и насладиться встречным ветром перемен.

В это время Мэри часто вспоминала Линду, своего психолога. Та ей советовала регулярно проделывать одно упражнение – делать что-то приятное для себя. Желание должно было касаться только её, быть полностью эгоистичным. Выполняя такое домашнее задание, Мэри теперь точно знала, что в кафе она возьмёт горячий шоколад. А дома она заварит себе какой-нибудь ароматный чай. Этот напиток напоминал ей познавательную «практику» в чайном домике, которую она часто вспоминала с теплотой. После очередного свидания с Дэном влюблённая Мэри пошла искать подходящий её состоянию чай. Среди запасов, которые она сделала, ещё пребывая на спецзадании у Чао, она нашла коробочку с названием «Для стойкости, смелости и спокойствия», а внизу более мелкими буквами было написано: «Не бойся сильного ветра, гора перед ним не склонится». Прочитав эти китайские мудрости, Мэри поняла, что именно это ей и нужно, и заварила золотистый напиток. Когда она допила последний глоток, то почувствовала, что карусель остановилась и она больше не взлетает к солнцу, обжигая крылья. Причём окрыляющее состояние осталось, просто переросло во что-то более умиротворяющее. Тихую радость.

После обеда Дэн проводил Мэри до офиса и никак не хотел уходить. Может быть, он боялся, что больше не увидит свою Мэри. Наверное, если бы Мэри задержалась ещё на мгновение, они бы оба расплакались. Но ощутив, что эмоции слишком сильно подступают, она попрощалась с молодым человеком и скрылась за дверьми бизнес-центра.

Доделав все запланированные дела перед поездкой, Мэри вызвала такси и поехала в аэропорт.

* * *

– Да… не так я себе представляла отпуск… – Тара тряслась от холода и пыталась закрыть часть лица капюшоном от сильного ветра с маленькими горошинами града.

– Вон, нам туда, пошли быстрей! – Мэри показывала на табличку, где были нарисованы чашка с дымком и вафли.

Две путешественницы зашли в уютное помещение, сняли капюшоны, шапки, варежки и подошли к барной стойке. За улыбчивым барменом виднелась стена, которая была исписана названиями напитков, закусок и прочего с ценами. Тара без колебаний заказала кофе по-ирландски.

– Ты уверена? – удивилась Мэри.

– В лечебных целях! Ты тоже возьми, иначе мы остаток этого «замечательного» путешествия проваляемся в кровати с простудой! – недовольно ответила Тара.

Мэри тоже взяла согревающий напиток и ещё попросила принести им вафли, чтобы хоть как-то удобрить замёрзшую туристку, которая была совсем не в восторге от отпуска по-скандинавски.

После новогодней суеты Мэри решила нажать на паузу и на несколько дней улететь подальше от спешки, от всех мыслей, отвлечься. К тому же её лучшая подруга Тара настойчиво повторяла, что той нужен перерыв в работе. И эта мысль засела в голове и не хотела уходить, пока не будут забронированы билеты.

Хотелось чего-то необычного. Маленького приключения. Подсмотреть за совершенно другой жизнью. После просмотра десятка курортов с пляжами и пальмами Мэри поняла, что это не то, чего она хочет. А увидев снежные ландшафты, ледники и гейзеры, её глаза загорелись. Картинки из старой детской книги о заснеженных лесах всплывали в голове, и она поняла, что именно туда ей и надо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное