Читаем Я намерен хорошо провести этот вечер полностью

Крабик лежал в бокале не шевелясь. Оля легонько стукнула в стекло ногтем, крабик не реагировал. Оля вытряхнула его в ладонь.

– Ты чего? Эй. Давай, оживай скорее! – Крабик шевельнул лапкой, потом другой. Оля так громко вскрикнула от радости, что старушка, сидевшая впереди, осуждающе обернулась и что-то прошамкала про «понаехавших поляков».

– Он жив! – крикнула Оля по-русски. Мосье корректно кивнул, и она пояснила на иностранном языке: – Я сказала, что он жив.

Холмы сменялись низинами. То и дело мелькал церковный шпиль, иногда поезд стучал по мосту. На полях стали попадаться рыжие с белым нормандские коровы.

– Вашему любимцу осталось ждать недолго. – Мосье хотел продолжить беседу, но не находил слов.

Тем временем поезд сбавлял ход. За окнами проплывали столетние виллы. Бело-голубые, с гнутыми деревянными балками и растительными формами, характерными для архитектуры начала двадцатого века.

– Вас подвезти? – осведомился мосье.

Через несколько минут они уже катили в его «Пежо» наверх по витому пандусу подземного паркинга. Довилль славится роскошью, а не размерами, не прошло и пяти минут, как «Пежо» остановился напротив пляжного променада.

– Вас подождать? Могу подбросить обратно на вокзал.

– Я возьму такси.

Левый каблук застрял между досками и сломался. Оля сбросила туфли. Впереди прибой полировал песок. Оля поднесла бокал к глазам и внимательно посмотрела на крабика.

– Время прощаться. Постарайся больше никогда не угодить в чью-нибудь тарелку.

Оля опустилась на корточки, подобрала подол и осторожно наклонила бокал. Оказавшись на свободе, крабик бойко пробежался вдоль кусков пены, попал в волну, выбрался, бочком подскочил к Оле и навсегда засеменил прочь.

Оля пошла вдоль берега. Песок бежал между пальцами. Вода приятно омывала ступни. Солнце клонилось к закату.

– Вам есть где переночевать? – донесся голос мосье. – Сегодня обратных поездов больше не будет.

– Я остановлюсь в гостинице… Интересно, он хоть что-нибудь понял из моих слов…

– Кто?

– Крабик. Я ведь говорила с ним по-русски.

Мосье снял очки, снова надел. Оля смотрела на розовые облака, проглотившие солнце. Так кальмар проглатывает рыбу, и она просвечивает сквозь его тело. Мосье еще некоторое время сопровождал ее, сцепляя и расцепляя пальцы рук, потом отстал.

Оля уселась на песок, стала смотреть на линию горизонта, и небывалое спокойствие охватило ее.

Друзья детства

Когда зазвонил телефон, я доедал разогретую в микроволновке лазанью. Мы с Машей ужинали в итальянском кафе. Он предложил повидаться. Сговорились встретиться здесь же через полчаса.

– Только мне алкоголь противопоказан, – зачем-то уточнил он.

Маша пошла домой. Я пообещал не задерживаться.

– Друг детства, давно не виделись.

– Если замерзнете, зови его к нам.

Он поразил меня усугубившейся медлительностью. Последний раз я видел его лет десять тому назад, тогда он делал между словами пятисекундные паузы, теперь они стали полуминутными. Я сам, парень не слишком болтливый, казался себе неаполитанским торговцем сувенирами, наседающим на молчаливого финского туриста.

– Как Женька поживает, не знаешь? – спросил я его о нашем третьем приятеле.

Мы все жили когда-то в одном большом доме на широком проспекте. Его дед по отцу был министром, дед по матери – академиком. На входной двери у них красовалась латунная табличка с фамилией и инициалами деда-академика, на стене висел его портрет, повсюду была расставлена лакированная гэдээровская мебель. У Женьки семья была совсем другая: его мать вышла замуж за кооператора, разбогатевшего на торговле водкой. Он купил квартиру в нашем подъезде и завел роскошного пушистого кота. В квартире каждый год делали ремонт; меняли один голубой унитаз на другой, сбивали со стен надоевший за двенадцать месяцев желтый кафель и клеили розовый. Моя семья была самой обыкновенной: отец – майор в отставке, подрабатывающий ночным сторожем на теннисном корте, мать – училка английского и бабушка со свойственным бабушкам глубоким склерозом. У нас был шкаф, списанный из университетской общаги, ковер, купленный бабушкой в Ташкенте в эвакуации, и книжные полки. На моей кровати, под матрасом, лежала старая дверь от подъезда, которую мы с отцом по веленью матери притащили во время кап– ремонта и каждый год собирались вывезти на дачу.

– Женька с мамой переехали в однушку на Сходненской. Он теперь грузит цемент на стройрынке.

– А она?

– Продает билетики на метро.

– Билетики на метро?! Грузчик цемента?! – переспросил я. Как умудрилась эта длинноногая красотка угодить на место билетерши, а ее избалованный сын стать одним из обсыпанных серой пылью парней, целыми днями таскающих тяжелые мешки? Я вспомнил, как Женька давал любому желающему из двора поносить свои очередные модные ботинки, которые никто никогда не возвращал, раздаривал часы, безвозвратно одалживал деньги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Снегирев, Александр. Сборники

Бил и целовал
Бил и целовал

«Мы стали неразлучны. Как-то ночью я провожал ее. Мы ласкались, сидя на ограде возле могилы. Вдруг ее тело обмякло, и она упала в кусты ярких осенних цветов, высаженных рядом с надгробием. Не в силах удержать ее, я повалился сверху, успев защитить ее голову от удара. Когда до меня дошло, что она потеряла сознание, то не придумал ничего лучшего, чем ударить ее по щеке и тотчас поцеловать. Во мне заговорили знания, почерпнутые из фильмов и детских сказок, когда шлепки по лицу и поцелуи поднимают с одра. Я впервые бил женщину, бил, чередуя удары с поцелуями». В новых и написанных ранее рассказах Александра Снегирёва жизнь то бьет, то целует, бьет и целует героев. Бить и целовать – блестящая метафора жизни, открытая Снегирёвым.

Александр Снегирев

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги