Читаем Я напишу тебе, Крошка полностью

– Пулевое ранение в голову, что же еще, – развел руками Свифт. – Он был генералом, а не домохозяйкой. Дай-ка свою пушку.

Планшир снял с плеча короткоствольный автомат и передал Свифту. Тот умело передернул затвор, поставил регулятор на одиночную стрельбу и, обращаясь к побледневшим Райху и Твидлу, сказал:

– Вы бы отошли, а то вас забрызгает. Или, может, кто-то хочет поучаствовать?

– Нет! Нет! – замахали руками полковники и попятились назад.

– Ну я так и думал…

Раздался выстрел, и Свифт вернул оружие Планширу.

– Увозите его – теперь можно, – сказал он и отошел в сторону, поглядывая на кружащие «импалы».

Свифту было жаль, что все так получилось. Командующий обещал ему поддержку в конкурсе «Полковник года». Свифт мечтал об этом титуле очень давно, но всякий раз лучшим лейтенантом, капитаном или майором становился кто-то другой.

И вот теперь, когда переходящий серебряный жезл почти коснулся его руки, генерал Шморанг так неудачно попал под выстрел снайпера.

<p>56</p>

Джо первым заподозрил что-то неладное, когда заметил, что их ведут в горы, а не к временной вертолетной площадке.

– Послушайте, сэр, вам ведь сказали, что нас нужно доставить в расположение, не так ли? – спросил он офицера-спецназовца.

– И что?

– А то, что мы идем в горы, сэр. Здесь нет никаких вертолетов – как вы собираетесь доставить нас в расположение?

На суровом лице капитана Крайтона промелькнула улыбка:

– Не бойся, парень. Я бы не стал тащить тебя в горы ради того, чтобы пристрелить. Я не настолько романтичен.

– Очень пить хочется, – обронил Бен, который после инцидента все время молчал.

Шедший вместе с капитаном боец отстегнул флягу и подал ее Бену.

Когда тот напился, они снова начали подъем.

На северной окраине Гринбурга завязалась перестрелка. Захлопали гранаты из подствольников, потом в драку ввязались пушки легких танков и десантных бронемашин.

– Ну вот, завертелось, – произнес капитан. Он не сомневался, что каганцы не станут мириться с существованием этого плацдарма и заставят республиканских солдат убраться из долины.

Перемахнув через горный хребет, к месту свалки устремились штурмовики республиканской армии. Впрочем, перелом в ход боя они внести не могли и, скорее всего, были вызваны для прикрытия организованного отхода.

– Хорошо, что наши уже в горах, – сказал солдат, сопровождавший Бена и Джо вместе с капитаном. – А то бы сейчас тоже получили…

В долине уже рвались авиационные бомбы, яркие вспышки в небе указывали места, где авиация напарывалась на зенитный огонь.

Вскоре арестанты и их конвоиры выбрались на ровную террасу, которая тянулась вдоль пологого склона и представляла собой что-то вроде дороги.

Джо утвердился в этом, когда заметил следы гусеничных машин. Они вели к зарослям узколистого кустарника.

– Лявер! – позвал капитан, и из кустов появился еще один спецназовец. – Отвезешь этих двух к Черному оврагу.

– Слушаюсь, сэр.

– А зачем к оврагу? – снова забеспокоился Джо.

– Потому что по его дну можно добраться до полевых частей катанской армии. В город вам нельзя, вас там на лоскуты порежут, а полевые солдатики, они добрые. Потому что им по голове не так часто попадает.

– И что же мы им скажем, сэр? – подал голос Бен. Попив воды, он стал соображать гораздо лучше.

– Скажете, что вы перебежчики. Что мечтали воевать за Катан, но вас, новобранцев, украли прямо с судном. Ведь это вас я перевез за речку?

– Да, сэр.

– И еще добавите, что приложили руку к гибели генерала Шморанга. Тогда вас примут как героев.

– Но почему вы нас отпускаете? – удивился Джо.

– Потому что вы единственные, кто уцелел из сводного батальона, не считая того раненого парня. И потом, Шморанг был сволочью. Это знали все.

<p>57</p>

Бронемашина остановилась на краю оврага, Лявер распахнул перед Джо и Беном бронированные створки.

– Ваша станция, парни. Удачи…

– Спасибо, сэр.

Машина газанула и, стрекоча гусеницами, помчалась обратно, оставив двух друзей на краю неизвестности.

– Теперь понятно, почему он черный, – сказал Мил-лиган, глядя на крутые каменистые склоны оврага, покрытые черной, словно антрацит, плесенью. – Она, наверно, скользкая, – добавил он, сталкивая вниз небольшой камень.

– Какая бы ни была, а нам нужно торопиться.

– Куда нам теперь торопиться, Бен?

– Чтобы не подстрелили с воздуха. В овраге, хоть и черном, поспокойнее будет.

Страхуя друг друга и хватаясь за скользкие валуны, Джо и Бен начали трудный спуск. Когда до дна оставалось совсем немного, под их ногами сошел сырой грунт, и они с комфортом въехали в грязный ручей, пробивавший дорогу через илистые заторы.

Обитавшие в овраге гады порскнули в стороны, прочертив на поверхности воды стремительные линии.

– Надеюсь, змей здесь нет? – спросил Джо.

– Надейся, поскольку обороняться от них нам нечем.

Бен был прав. Крайтон забрал у них даже трофейные ножи, пояснив, что за трофей можно запросто получить пулю.

– А без оружия и трофеев вы просто жалкие молодые солдатики, не навесившие на себя никаких заслуг…

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги