Читаем Я нарисую тебе сказку (СИ) полностью

— Еле уловимый аромат… — пробормотал боевик, практически уткнувшись носом в щёку магианы. — И очень знакомый… Да, точно, ей, видимо, закрывали лицо какой-то тряпкой, пытаясь усыпить. Только я никак не пойму, почему она тогда была без сознания?

— Вы же сами сказали, что её пытались усыпить, — напомнил господин Лурис.

— Тогда аромат был бы намного сильнее, — пояснил Нирайн. — Я встретил госпожу Марилису, когда она уходила от лорда Арайна. Значит, прошло чуть более часа с того момента, как я её нашёл. В усыпляющем зелье используется настой из турянки[6]. А, как известно, у неё довольно резкий и стойкий запах. Значит, зелье оказалось довольно слабым и имело кратковременное действие, но магистр Дорская была без сознания всё это время, пока вы ей не помогли.

— Действительно, магистр Сторкс абсолютно прав, это очень странно, — согласился лорд Арайн, как и боевик, решив принюхаться.

— Нужно подождать, пока она не проснётся, — вынес вердикт Нирайн. — Только тогда мы сможем узнать, что с ней произошло.

— Останься с ней, а я пока поговорю с лордом Николасом, — распорядился архимаг. — Возможно, ему удалось что-нибудь узнать.

Оставшись с девушкой один на один, Нирайн устроился на соседней кровати. Закинув руки за голову, он принялся обдумывать то, что произошло с начала учебного года. А началось всё с их совместного дежурства.

Нир не знал, почему лорд Арайн поставил ему в пару Марилису, ведь Сторкс всегда дежурил в самых «горячих» местах гулянок студентов. Поэтому с ним в паре обычно шла Кирана. Ведьма была хорошим партнером при патрулировании улиц. Но в этот раз ректор рассудил иначе. В принципе, всё было вполне нормально, если не считать чуть не упавшей на художницу люстры.

А дальше и вовсе будто сами Древние постоянно сталкивали их вместе, заставляя Сторкса защищать Марилису. Правда, у него не всегда это получалось, вызывая чувство глухого раздражения на себя. В такие моменты казалось, что он начал терять свои навыки, слишком расслабился на посту преподавателя академии.

Его безумно злил этот неуловимый поклонник, умудряющийся прятаться от того, кто считался одним из лучших поисковиков клана. И, в то же время, эта игра в прятки будила в Нирайне азарт. Ему хотелось принять вызов и доказать не столько другим, сколько себе, что он остался прежним Сумраком — удачливым наёмником, о котором в определённых кругах ходило множество разнообразных слухов.

Повернув голову, Нир посмотрел на безмятежно спавшую Марилису. Только сильная бледность выдавала пережитое магианой, в остальном же казалось, что всё хорошо. Протянув руку, но из-за большого расстояния так и не дотянувшись до плеча Марилисы, Нирайн замер, любуясь правильными чертами лица; тёмными волосами, сейчас разметавшимися по подушке, и мерно вздымающейся грудью.

Она притягивала его словно магнит, не давая ни единого шанса отвлечься на других женщин. Нирайн и сам не вполне понимал, чем именно магиана понравилась ему. Да и не стремился понять, приняв свою симпатию к ней.

— Интересно, твой непонятный страх передо мной окончательно прошёл, или мне придётся бороться с ним? — прошептал и, конечно же, не дождавшись ответа, вновь перевёл взгляд на потолок. Ночь обещала быть долгой и полной множества тяжёлых мыслей.

Незаметно для себя, Нир уснул, но стоило Марилисе пошевелиться, как он тут же проснулся, с тревогой посмотрев на неё.

— Как вы себя чувствуете? — поинтересовался Сторкс, хриплым после сна голосом, как только она открыла глаза.

Магиана, не ожидавшая услышать рядом с собой мужской голос, испуганно посмотрела на боевика. А когда осознала, кто лежит на соседней кровати, и вовсе отодвинулась.

— Что вы здесь делаете? — удивлённо спросила она, а затем осмотрелась. — Где я?

— У целителей, — ответил Нирайн, вставая. — Вы помните, что с вами произошло?

Нахмурившись, Марилиса попыталась вспомнить вчерашний вечер.

— Я шла домой после встречи с лордом Арайном. По дороге встретила вас, а потом… Не помню! Что произошло?

— На вас кто-то напал, мы ещё не выяснили, кто и зачем. Надеялись, что вы нам расскажете.

Резко сев в кровати, Марилиса прижала пальцы к вискам, пережидая приступ боли. Испуганно заколотившееся сердце вмиг напомнило о самом важном страхе её жизни. Видел ли кто-нибудь её радионы?

— А… Со мной всё хорошо? Когда вы меня нашли…

— У вас нет никаких повреждений, — заверил Сторкс. — Вы просто были без сознания, после того как напавший усыпил вас. Единственная странность в том, что зелье оказалось слишком слабым, чтобы действовать такое продолжительное время. По магическим слепкам нам тоже ничего не удалось узнать, кроме того, что это, точно, не заклинания гипнотического характера.

— Тогда что же ему было нужно от меня? — удивилась художница, беспомощно посмотрев на мага.

— Пока не знаю, но мы обязательно найдём его, не волнуйтесь, — пообещал Нирайн и, протянув к ней руку, осторожно убрал с лица тёмный локон.

Вот только Марилиса неожиданно отпрянула от него, испуганно глядя янтарными глазами. Её страх не понравился магу, но он списал это на ночное происшествие.

— Простите…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы