Я сонно приподняла голову, диадема впилась в волосы, браслеты звякнули, явно отпечатались на щеке.
- Сейчас остановимся, я пришлю к тебе Ситтариэ, - успокоил герцог.
Ну и хорошо, что-то я еще не проснулась. Через полчаса мы вновь выглядели на миллион: Ситтариэ поправила мне прическу и украшения, принесла флягу с еще теплым чаем, расправила складки белого плаща и даже смазала губы каким-то сладковатым маслом, чтобы блестели. Вран тоже освежился, сменил дорожную шляпу на роскошное произведение с пышным пером и крупным блестящим украшением, то ли аграф, то ли эгрет такой интересный. Вновь усевшись в двуколку, мы покатили к замку.
Замок впечатлял. Возвышающаяся на холме серая громада совсем не походила на неопрятную груду камней, которые я видела на картинках. Огромные серые блоки отливали благородной синевой, крыши блестели сланцевыми пластинами, на высоких шпилях реяли флаги, в общем, вид был самый нарядный, хотя и строгий. Дорога огибала холм по спирали и тянулась неторопливо, как бы позволяя рассмотреть это колоссальное строение со всех сторон. Гвардейцы пришпорили коней, возвещая обитателям замка о прибытии сюзерена. К тому времени, как двуколка добралась до узорчатой кованой решетки, возле нее толпилось уже множество народу с обеих сторон. Все началось с того, что нас не пустили в замок. Стражники у подъемного механизма увальнями вовсе не выглядели, но упорно требовали бумагу за подписью кастеляна, мол, без данной писульки обозы пускать в замок не велено. Когда Вран вышел из коляски, парочка самых спокойных организмов совсем заткнулись и отошли в сторонку. Прищурившись, я на них посмотрела и прошептала герцогу:
- Молодые вас не знают, Ваша Светлость, а старым сказали, что ожидается приезд обманщика, всюду выдающего себя за герцога эт Вериса, чтобы пользоваться кредитом. Хотите сделать все тихо, или разнесем эти загородки к чертям?
- Герцогиня, - громко сказал Вран, - эти болваны конечно уже заслужили хорошую порку, но я буду милостивым, не стоит ломать двери дома, в котором провел детство.
И герцог кивнул, подавая сигнал к тихому воздействию. Потянувшись желто-зелеными полосами раскаяния к опешившим стражникам, я добилась того, что они, утирая сопли и слезы, открыли нам ворота и на коленях просили прощения, ведь их намеренно ввели в заблуждение.
Наш отряд въехал через узкий извилистый проход, перекрываемый еще несколькими решетками, и, наконец, очутился в хозяйственном дворе замка. Отовсюду выглядывали любопытные, герцог спрыгнул с двуколки и осторожно помог спуститься мне, гвардеец бережно поставил рядом притомившуюся Ситтариэ. Оглядев двор и собравшихся в нем людей, герцог громко грянул:
- Приветствую вас, друзья мои! Позвольте представить вам вашу новую госпожу, и мою супругу герцогиню Маргариту эт Верис, урожденную баронессу эт Солариэсс!
Несколько человек поспешно стянули береты и шляпы, но тут из пышущей жаром кузни показался огромного роста и ширины мужик, с окладистой черной бородой, в широком кожаном фартуке, напоминающем юбку.
- Ваша Светлость! - завопил мужик и подскочил ближе: - Ууу, какой вы нарядный, хочется вас обнять, но не стану портить нарядную шкурку.
- Дариаркат! - возопил в ответ Вран и ухватил кузнеца за огромную темную от работы руку. - Познакомься, это моя жена, герцогиня Маргарита!
Кузнец внимательно ко мне присмотрелся и, кивнув, добродушно прогудел:
- Очень приятно познакомиться, миледи, вижу, работа племянника вам по вкусу пришлась, как он там поживает?
Я почему-то сразу догадалась, что речь идет о замечательных туфельках, которые я носила, не снимая, и о сапожнике Кузьме. Широко улыбнувшись, сказала:
- Замечательно поживает, дом добротный и сам здоров, немного руку поранил, да я его подлечила, если у вас со здоровьем сложности возникнут, прошу вас, обращайтесь.
Умница Ситтариэ уже вынула из двуколки мой саквояж с эмблемой Травницы.
- Ах, госпожа, вы и братца моего повидали! - удивленно воскликнул Дариаркат.
- Ну как же иначе, где еще можно купить саквояж, подходящий для сумки Травницы? - польстила я самолюбию мастера, и впрочем, не соврала ни капли. Восхищенный кузнец заорал на челядь, и тут же появились конюхи, забравшие лошадей, а из боковой дверки вынырнул пестро разряженный человечек и завопил так, что у меня лично заложило уши:
- Бездельники, что за сборище? Господин герцог изволит гневаться!
Услышав эту фразу, Вран так потемнел лицом, что от него шарахнулись даже лошади, я осталась на месте, собачьим слухом я услышала бешеный рык второй ипостаси и поспешила его утихомирить.
- Тссс, Вран, ты же понимаешь, что тебя провоцируют? Не смей поддаваться! Конечно, им не хочется терять лакомый кусок, приплывший в руки. Твоя задача убедить их, что герцогская корона для сынка министра слишком тяжела, и если сорвешься - доказать это будет труднее.
Рык постепенно стих. Вран кивнул двум солдатам, которые понятливо подхватили человечка под руки и поставили пред светлые очи Его Светлости.
- Ты кто? - сдерживая рык, спросил Вран человечка.
- Я? Я доверенное лицо господина герцога эт Вериса!